Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les félicitations" на русский

поздравления
поздравить
поздравлений
приветствует вас
воздать должное

Предложения

Michael accepta les félicitations tout en cherchant son fils.
И пока Майкл принимал поздравления, он повсюду искал сына.
Je remercie également les membres pour les félicitations qu'ils ont adressées au Président du Kosovo récemment élu, M. Fatmir Sejdiu.
Я хотел бы поблагодарить за поздравления в адрес недавно избранного президента Косово г-на Фатмира Сейдиу.
Mais les félicitations peuvent être enlevées, si besoin.
Хотя поздравления можно убрать, если надо.
Je vois que les félicitations sont de rigueur.
Я вижу, поздравления как раз кстати.
M. Bey. Je vois que les félicitations sont de rigueur.
Мистер Бей, вам полагаются поздравления.
Pour terminer, je voudrais redire les félicitations de la CARICOM au peuple du Timor oriental en ce jour de son indépendance.
В заключение позвольте мне еще раз выразить народу Восточного Тимора поздравления КАРИКОМ по случаю его Дня независимости.
Je ne sais pas si les félicitations sont de rigueur mais puisqu'on a pas d'autre choix je vais te féliciter.
Не знаю, уместны ли поздравления, но раз у нас нет другого выбора, я всё-таки тебя поздравлю.
Bien, merci pour les félicitations Dan. mais c'était mon équipe, pas moi.
Что ж, спасибо за поздравления, Дэн, но это все моя команда, не я.
M. Qarase : Je vous prie d'accepter, Monsieur le Président, les félicitations chaleureuses de la République des Fidji à l'occasion de votre élection à la présidence de cette instance.
Г-н Карасе: Г-н Председатель, примите, пожалуйста, от имени Республики Фиджи искрение поздравления в связи с Вашим избранием на руководящий пост в этом форуме.
Je voudrais également exprimer les félicitations et l'admiration de ma délégation à l'égard du Représentant permanent du Royaume-Uni, Sir Emyr Jones Parry, qui a exercé avec succès la présidence durant le mois écoulé.
Я также хотел бы выразить поздравления и восхищение моей делегации Постоянному представителю Соединенного Королевства Сэру Эмиру Джоунзу Парри в связи с успешным пребыванием на посту Председателя в прошлом месяце.
Permettez-moi de profiter de cette occasion pour vous présenter, Monsieur, les félicitations tardives de mon gouvernement à l'occasion de votre accession à la présidence de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale.
Позвольте воспользоваться настоящей возможностью, чтобы передать Вам, г-н Председатель, запоздалые поздравления моего правительства по случаю Вашего избрания на пост Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
« Je souhaite tout d'abord transmettre à l'Ambassadeur Reyes les félicitations les plus chaleureuses de ma délégation pour sa patience, sa compétence et ses efforts inlassables qui nous ont permis de parvenir à un accord sur le texte du Programme d'action.
Прежде всего позвольте мне передать самые теплые поздравления моей делегации послу Рейесу за его руководство, терпение и исчерпывающие усилия, которые позволили нам добиться согласованного текста Программы действий.
Alors que je pensais que nous avions acquises toutes les félicitations, voilà une nouvelle tache arriver des cieux.
В то время как я думал, что мы приобрели все поздравления, вот одно новое дело упало с небес
Les félicitations sont de rigueur, j'imagine.
Полагаю, слова "поздравления"...
J'ai entendu que les félicitations étaient de rigueur.
Я слышал, поздравления уместны.
Il semble que les félicitations soient de rigueur.
Похоже, поздравления уместны.
Bien sûr... avec les félicitations.
Разумеется, меня вернули, еще и благодарили.
Je suis heureux de lui présenter les félicitations du Cameroun.
Мне приятно передать ему наши поздравления.
Je pense que les félicitations sont à l'ordre.
Думаю, поздравления тут будут уместны.
Daniel, j'entends que les félicitations sont de rigueur.
Дэниел, я слышала уместны поздравления.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 147. Точных совпадений: 147. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo