Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les montants prévus au titre" на русский

Ассигнования на оплату
Les montants prévus au titre de la formation incluent 302630 dollars pour la formation de quelque 462 membres des Forces de police soudanaise à la surveillance policière de proximité, l'accent étant mis sur les camps de personnes déplacées.
Ассигнования на оплату обучения включают сумму в размере 302630 долл. США, которая предназначается для профессиональной подготовки примерно 462 сотрудников суданской полиции по вопросам поддержания порядка в общинах с уделением особого внимания лагерям для внутренне перемещенных лиц.
Les montants prévus au titre des consultants, des heures supplémentaires et du personnel temporaire doivent couvrir les dépenses effectives engagées pendant l'exercice financier en cours.
Ассигнования на оплату услуг консультантов, выплату сверхурочных и привлечение временного персонала общего назначения необходимы для покрытия фактических расходов, произведенных в текущем финансовом периоде.
Il faut aussi s'efforcer de réduire les montants prévus au titre des dépenses opérationnelles pendant cette période.
Необходимо также предпринять усилия к сокращению сметных расходов на покрытие оперативных потребностей в этот период.
Au cas où l'Assemblée générale approuverait le renforcement du Service de prévention du terrorisme du Secrétariat, il en résulterait des coûts supplémentaires d'un montant de 619400 dollars, y compris les montants prévus au titre des contributions du personnel.
В случае если Генеральная Ассамблея одобрит меры по укреплению Сектора по предупреждению терроризма, потребуются дополнительные расходы в сумме 619400 долл. В соответствии с резолюциями 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи эти потребности будут покрываться из резервного фонда.
Le tableau II. ci-dessous contient des données sur les montants prévus au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice 2008-2009, avec indication du département chef de file et du département chargé de l'appui administratif.
Информация о соответствующих ассигнованиях для специальных политических миссий на 2008-2009 годы, включая информацию о ведущих департаментах и департаментах, обеспечивающих административную поддержку, приводится ниже в таблице II..
Au paragraphe 348, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUSTAH prenne les mesures voulues pour utiliser les montants prévus au titre des services de sauvetage en cas d'incendie et des services météorologiques.
В пункте 348 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить принятие МООНСГ надлежащих мер в целях использования предусмотренных в бюджете сумм на услуги по спасению и пожарной охране и метеорологические услуги.
Les montants prévus au titre des contributions du personnel ne figurent pas aux tableaux 1 et 2.
В таблицах 1 и 2 сметные поступления по статье «Налогообложение персонала» не показаны.
Les montants prévus au titre des régimes de Paris et de Vienne ont été augmentés progressivement.
Суммы, предусмотренные в Парижской и Венской конвенциях, были последовательно увеличены.
Les montants prévus au titre du remboursement des dépenses afférentes aux contingents, calculés sur la base des taux révisés approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/274, font apparaître une augmentation de 3 % par rapport à la période précédente.
Потребности в возмещении расходов на войска отражают З-процентный рост по сравнению с периодом действия предыдущих ставок возмещения, пересмотренных в резолюции 55/274 Генеральной Ассамблеи.
Les montants prévus au titre de l'indemnité de subsistance en République centrafricaine ont été calculés au taux de 130 dollars pour les 30 premiers jours et de 112 dollars pour les jours suivants.
Потребности в суточных для участников миссии в Центральноафриканской Республике определены из расчета 130 долл. США в течение первых 30 дней и 112 долл. США в последующий период.
35.3 Dans sa résolution 60/246, l'Assemblée a décidé que les montants prévus au titre du Compte pour le développement seraient recalculés pour l'exercice biennal 2006-2007.
35.3 В своей резолюции 60/246 Генеральная Ассамблея постановила пересчитать в бюджете на двухгодичный период 2006-2007 годов сумму средств, ассигнуемых на Счет развития.
Le Comité approuve l'intention d'utiliser les montants prévus au titre du personnel temporaire pour financer les 134 emplois internationaux supplémentaires, dans l'attente de la présentation du budget de la MONUC pour l'exercice 2005/06.
Комитет одобряет намерение использовать средства, выделяемые на временный персонал общего назначения, для удовлетворения потребностей в 134 дополнительных международных сотрудников до тех пор, пока не будет представлен бюджет МООНДРК на 2005/06 год.
Dans son rapport du 22 novembre 2000, le Comité a indiqué que les montants prévus au titre des frais de voyage des témoins et des dépenses connexes ont été régulièrement surestimés.
В своем докладе от 22 ноября 2000 года Комитет указал, что смета расходов на оплату поездок свидетелей и оказание им поддержки, как правило, завышается.
Le coût du matériel et des travaux de construction représente 9 % et les dons et subventions, les dépenses afférentes aux locaux et les montants prévus au titre des autres catégories de dépenses représentent 11 % du total.
На оборудование и строительство приходятся 9 процентов, а на дотации и субсидии, помещения и прочие потребности - 11 процентов объема ассигнований по бюджету.
Environ 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été engagés spécifiquement pour la Mission, et les montants prévus au titre des dépenses communes de personnel pour ces personnes ont été calculés compte tenu de la diminution des montants requis dans cette catégorie.
Оклады местного персонала и общие расходы по этой категории сотрудников исчислены на основе местных шкал окладов, применяемых в районе действия Миссии, и в бюджете в качестве базового используется оклад на ступени 1 разряда О-3.
b Dans sa résolution 60/246, l'Assemblée générale a décidé que les montants prévus au titre du Compte pour le développement seraient recalculés pour l'exercice biennal 2006-2007, ce qui s'est traduit par une augmentation de 915900 dollars.
Ь Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/246 постановила пересчитать сумму средств, предусматриваемую для Счета развития на двухгодичный период 2006-2007 годов. США.
Les montants prévus au titre du matériel divers doivent permettre d'acheter du matériel de lutte contre l'incendie et du matériel pour la sécurité.
Потребности в средствах по статье «Прочее оборудование» охватывают средства противопожарного назначения и обеспечения безопасности.
Sur la base des projections établies, l'addition de ces deux éléments donnerait les résultats suivants pour l'exercice biennal 2010-2011 : Les montants prévus au titre du chapitre Dépenses spéciales et des comptes d'appui sont indiqués dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2010-2011.
Совокупные общие суммы этих двух элементов на двухгодичный период 2010-2011 годов прогнозируются в следующем объеме: Ассигнования по разделу специальных расходов и по вспомогательным счетам отражены в предлагаемом бюджете по программам на 2010-2011 годы.
Les montants prévus au titre du matériel majeur et du soutien logistique autonome qui sont compris dans le total des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 se répartissent comme suit :
Ассигнования на основное имущество и имущество, используемое на основе самообеспечения, включенные в общие потребности в ресурсах на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года, распределяются следующим образом:
Les montants prévus au titre du remplacement et de l'acquisition de véhicules sont moins élevés que ceux demandés pour la période en cours, car il y a moins de véhicules à remplacer pendant la période à venir.
Объем ассигнований на замену и приобретение автотранспортных средств, подробная информация о которых приводится в приложении II, раздел С, меньше объема ассигнований, испрошенных на текущий период
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo