Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les paiements" на русский

Предложения

Plusieurs suggestions ont été faites à propos de l'ordre dans lequel les paiements seraient effectués aux différentes catégories de créanciers.
Были внесены несколько предложений в отношении порядка, в котором должны производиться платежи по различным категориям требований.
La société avait déjà reçu les paiements en monnaie locale prévus dans les contrats.
"Нэшнл" уже получила причитавшиеся по этим контрактам платежи в местной валюте.
Depuis janvier 2005, les États membres sont tenus de réduire les paiements directs en faveur du développement des zones rurales.
С января 2005 года государства-члены обязаны сократить прямые выплаты в интересах развития сельских районов.
De nombreux pays européens ont réformé leur système des pensions, en limitant les paiements et en créant une réserve pour assurer la stabilité du système.
Многие европейские страны осуществили пенсионную реформу, рационализировав выплаты и создав резерв, обеспечивающий устойчивость пенсионной системы.
Mais quand je suis arrivée, elle a dit que les paiements continueraient.
Но когда я к ней приехала, она сказала, что платежи должны поступать и далее.
En attendant, elle continuerait d'effectuer les paiements conformément à l'échéancier pluriannuel présenté en 2001.
Пока же она будет продолжать производить выплаты в соответствии с многолетним планом выплат, представленным в 2001 году.
Et je doute qu'on arrive à remonter les paiements jusqu'à lui.
Вряд ли, мы сможем проследить его платежи.
La Nouvelle-Zélande veillerait à ce que les paiements annuels soient faits dès que possible.
Его страна будет обеспечивать, чтобы ежегодные платежи осуществлялись как можно раньше.
Si les paiements ont une importance relative, ils devraient être indiqués dans les notes des états financiers.
Если платежи являются существенными, то информация о них должна раскрываться в примечаниях к финансовым отчетам.
Ces indices portaient sur les services des agences immobilières et les paiements des loyers.
Эти индексы охватывали услуги фирм по торговле недвижимостью и платежи за аренду.
En ce qui concerne le matériel, les paiements pourraient être plus rapides si les mémorandums d'accord étaient signés dans de meilleurs délais.
В последнем случае выплаты могли бы осуществляться быстрее, если бы меморандумы о взаимопонимании подписывались на более своевременной основе.
Je ne couvre même pas les paiements minimums.
Я даже не мог покрывать минимальные платежи.
Honnêtement, c'est inhabituel de prendre les paiements tout court.
Честно говоря, необычно вообще принимать платежи.
Nous avons retracé les paiements aux sociétés d'Anguilla que M Exley à lui même aidé à créer.
Мы проследили платежи до английской корпорации, которую мистер Эксли помог создать для нее.
Faute d'explications claires, le Comité se trouve dans l'impossibilité d'identifier les paiements correspondants dans les bordereaux soumis.
При отсутствии четкого пояснения Группе не удалось установить соответствующие платежи исходя из представленных ведомостей.
Il note que les paiements versés à l'entreprise contractante correspondaient en fait aux versements dus en vertu du contrat.
Группа отмечает, что выплаты, произведенные подрядчику, по сути дела представляли собой платежи, которые причитались бы ему в соответствии с контрактом.
KHD Humboldt a effectué après le 2 août 1990 les paiements à la Société générale-Elsässische Bank dont elle demande à être indemnisée.
"КХД Гумбольдт" осуществила выплаты "Сосьете женераль", компенсацию которых она испрашивает, после 2 августа 1990 года.
Le PRÉSIDENT dit qu'il faudra tenir compte de toutes les préoccupations exprimées jusqu'à présent, concernant y compris les paiements à la liquidation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что следует включить все вопросы, вызывающие на данный момент опасения, не исключая и платежи в случае распродажи.
Si les paiements dus par un assureur sont exclus, on ne sera pas à qui s'applique le projet de convention.
Если исключить платежи со стороны страховщика, то станет непонятным, к кому будет применяться проект конвенции.
Dans sa réponse, la société a dit ne disposer d'aucun justificatif car les paiements avaient été effectués en espèces.
В своем ответе компания заявила, что, поскольку платежи производились в наличной форме, документальные доказательства платежей отсутствуют.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 692. Точных совпадений: 692. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo