Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les peuples autochtones" на русский

Предложения

Plus d'une centaine d'organisations non gouvernementales ont été accréditées, y compris de nombreuses représentant les peuples autochtones.
Аккредитацию получили более 100 НПО, включая большое число НПО, представляющих коренные народы.
Par ailleurs, cet article implique que les peuples autochtones ont des droits que d'autres n'ont pas.
Кроме того, в статье подразумевается, что коренные народы обладают правами, которыми не наделены остальные.
Il était également d'une importance capitale de donner suite aux recommandations concernant les peuples autochtones issues des grandes conférences internationales.
Было также подчеркнуто, что ключевое значение имеет осуществление рекомендаций, вынесенных в отношении коренных народов на крупных международных конференциях.
L'observateur du Mexique a souligné qu'il était important de constituer des partenariats pour surmonter les difficultés auxquelles les peuples autochtones faisaient face.
Наблюдатель от Мексики подчеркнул важность установления партнерских связей с целью решения проблем коренных народов.
La coopération entre les peuples autochtones et d'autres organisations est fortement encouragée.
Настоятельно рекомендуется поддерживать сотрудничество между организациями коренных народов и другими организациями.
L'Inde et la Thaïlande, en particulier, reconnaissent les connaissances forestières traditionnelles mais non les peuples autochtones.
Это особенно очевидно в отношении Индии и Таиланда - стран, в которых признаются традиционные знания о лесах, но не признается существование коренных народов.
Dans ces territoires, les peuples autochtones appliquent leur propre organisation politique, sociale et judicaire.
На этих территориях коренные народы имеют свои собственные политические, социальные и правовые структуры.
Et dans le cadre de l'exercice politique national, il existe des circonscriptions électorales spéciales pour les peuples autochtones.
Кроме того, в ходе национальных политических выборов для коренных народов создаются специальные избирательные округа.
Dans la plupart des pays, les peuples autochtones souhaitent bénéficier d'une éducation bilingue interculturelle.
Коренные народы в большинстве стран часто требуют обеспечить двуязычное межкультурное образование.
L'Instance permanente souhaitera peut-être examiner de quelle manière et dans quelle mesure les peuples autochtones peuvent être associés à cette étude.
Постоянный форум, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, как и в какой мере коренные народы могут привлекаться к подготовке исследования.
La Déclaration ne définit pas ce qui constitue les peuples autochtones.
В Декларации не определяется, что входит в понятие коренные народы.
La Banque mondiale a adopté la politique opérationnelle révisée 4.10 sur les activités touchant les peuples autochtones.
Всемирный банк принял пересмотренный проект оперативной политики 4.10 в области деятельности, затрагивающей коренные народы.
Ces indicateurs donnent une idée des inégalités auxquelles sont confrontés les peuples autochtones et des violations de leurs droits individuels et collectifs.
Эти показатели дают возможность по-новому взглянуть на различные проявления неравенства, с которыми сталкиваются коренные народы, и нарушения их индивидуальных и коллективных прав человека.
Cette décision est une étape importante dans la lutte que mènent les peuples autochtones pour retrouver leur place dans la communauté internationale.
Это решение стало крупной вехой в борьбе коренных народов за признание своего места в международном сообществе.
L'organisation suit régulièrement les travaux du Groupe de travail de l'ONU sur les peuples autochtones.
Организация «Международный мандат» принимает регулярное участие в заседаниях рабочей группы Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.
Renforcement de la capacité de réagir aux situations d'urgence, et aux problèmes relatifs à la paix et à la sécurité touchant les peuples autochtones.
Расширить возможности реагирования на чрезвычайные ситуации и вопросы мира и безопасности, которые затрагивают коренные народы.
En Équateur, les peuples autochtones forment depuis 10 ans une composante sociale et politique significative.
В течение последнего десятилетия коренные народы в Эквадоре играют важную роль в нашей социальной и политической жизни.
Il faut pour cela tenir compte des nombreux degrés et origines de la discrimination et de l'exclusion dont sont victimes les peuples autochtones.
Такие меры должны учитывать разнообразие проявлений и источников дискриминации и социального отчуждения, которым подвергаются коренные народы.
Les rapports nationaux sur le développement humain constituent un autre important moyen de susciter le débat sur les questions qui intéressent les peuples autochtones.
Национальные доклады о развитии человеческого потенциала также являются важным средством стимулирования прений по вопросам, вызывающим озабоченность у коренных народов.
Il a participé à une réunion-débat sur le pluralisme, le dialogue interculturel et les peuples autochtones.
Он принял участие в дискуссионном форуме по вопросам плюрализма, межкультурного диалога и коренных народов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2407. Точных совпадений: 2407. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo