Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les publicités" на русский

реклама
рекламные ролики
рекламу
рекламе
рекламы
рекламные объявления
рекламах
Quand je regarde la télé, les publicités sont ce que je préfère.
Когда я смотрю телевизор, реклама - моя любимая часть.
Attendez, on n'a jamais dit qu'on aimait les publicités.
Погоди, но мы не говорили, что нам нравится реклама.
Vous aimez les panneau d'affichage et les publicités, Mlle Perry ?
Вам нравятся рекламные щиты и рекламные ролики, мисс Перри?
Les publicités ne doivent pas inciter les gens à la violence, à l'agression ou au désordre, ni les exhorter à commettre des actes dangereux susceptibles de nuire à la santé ou à la sécurité d'autrui.
Реклама не должна подталкивать граждан к насилию, агрессии и хаосу, не должна призывать к опасным действиям, могущим нанести ущерб здоровью или угрожать безопасности человека.
Les médias, en particulier les publicités qui s'adressent aux enfants et aux jeunes, sont un puissant outil pour mettre en valeur des rôles positifs dévolus aux hommes et aux femmes, mais ils peuvent aussi perpétuer ou exacerber les stéréotypes sexistes.
Средства массовой информации, в особенности реклама, нацеленная на детей и молодежь, могут играть мощную роль в пропаганде позитивных гендерных ролей, или же, напротив, могут подкреплять или усиливать гендерные стереотипы.
Les publicités doivent être amusantes.
Реклама должна быть забавной.
Thompson, arrêtez toutes les publicités sur Quigley.
Томпсон, прекратить все виды рекламы и публикаций с Квигли.
Je dois m'assurer qu'ils diffusent les publicités.
Я должен убедиться, что они пускают в эфир каждый ролик.
J'aime avoir une bière à la main quand je regarde les publicités pour les bières.
Мне нравилось держать банку пива в руке когда я смотрел пивную рекламу.
C'est le gars qui a joué Prince Charmington dans toutes les publicités.
Это парень, который играет принца Чармингтона во всех рекламах.
L'article 4 interdit les publicités similaires concernant les boissons alcooliques.
Статья 4 запрещает аналогичную рекламу алкогольных напитков.
L'estimation pour les publicités est de 25 millions.
Оценочная стоимость размещения этих роликов - 25 миллионов.
Oui, j'ai vu les publicités de Shatner.
Да, я видела объявление Шатнеров.
Je ne pouvais pas regarder la télé à cause de toutes les publicités.
Я даже не смог посмотреть телевизор из-за всей этой рекламы...
Nous avons fait tout ce que nous pouvions pendant les publicités.
Мы делали для него все, что могли - во время рекламы.
Soit dit en passant, j'aime les publicités.
Кроме того мне нравится ваша реклама.
C'est le genre de voiture que l'on voit dans les publicités !
Как раз такие машины показывают в рекламе...
Le Congrès... les vieux conducteurs... les publicités...
Конгресс... пожилых водителей... рекламу...
Les enfants sont exhortés par les publicités à la télévision à « laisser leurs jouets pour prendre les armes ».
С экранов телевизоров звучат призывы к детям «оставить игрушки и взять в руки оружие».
Tu as de la nourriture gratuite, mais tu dois regarder les publicités.
ешь бесплатно, если посмотрел рекламу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 198 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo