Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les retards" на русский

задержки
задержка
отставание
задержек задержками
задержку
проволочки

Предложения

Malgré les retards et des difficultés logistiques considérables, les résultats en matière d'inscription sur les listes électorales sont encourageants.
Несмотря на задержки и огромные материально-технические трудности, результаты процесса регистрации избирателей воодушевляют.
Autre élément expliquant les retards, la police roumaine des frontières donne la priorité aux trains de voyageurs.
Что касается поездов, следующих в страну, то другой фактор, обусловливающий задержки, выражается в том, что пограничная полиция Румынии уделяет первостепенное внимание пассажирским составам.
Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.
Нас беспокоит задержка с окончанием процесса делимитации границ.
Il faut donc mettre en oeuvre des programmes volontaristes conçus pour permettre à ces peuples de rattraper les retards dus à leur passé.
Таким образом, необходимо осуществлять активные программы, с тем чтобы позволить этим народам устранить отставание, объясняемое их прошлым.
Nous pensons que les retards dans la mise en oeuvre de ce type de programme ont des effets très négatifs lors de la phase postconflit.
По нашему мнению, задержки в осуществлении такого рода программ имеют весьма негативные последствия для постконфликтного периода.
En même temps, on réduira au minimum la confusion, les retards et les lacunes.
В то же время будут сведены к минимуму путаница, задержки и пробелы в том, что касается охвата вопросов.
M. Ramlal dit que les retards pris dans la parution de la documentation empêchent la Commission de s'acquitter de son mandat.
Г-н Рамлал говорит, что задержки с выпуском документации препятствуют выполнению Комитетом своего мандата.
Très souvent, les retards et les temps d'arrêt excessifs aux gares frontière sont imputables à un manque d'information.
Очень часто задержки и чрезмерно длительные остановки на пограничных станциях обусловлены отсутствием информации.
Cette modification devrait réduire les retards dus à la transmission des pièces entre Arusha et La Haye.
Предполагается, что эта поправка позволит сократить задержки, возникающие в связи с подачей документов из Аруши в Гаагу.
Cependant, les retards accusés dans les décaissements des crédits continuent d'influer défavorablement sur le rythme des retours.
Вместе с тем задержки с распределением финансовых средств доноров продолжают отрицательно сказываться на темпах возвращения.
Il demande quels sont les surcoûts et les retards qui en résultent.
Он спрашивает, какие дополнительные расходы и задержки появляются в результате сложившейся ситуации.
Il est regrettable que les retards pris aient entraîné une augmentation substantielle du coût total.
К сожалению, задержки обусловили существенный рост общих расходов.
Enfin, l'OSCE a étudié les retards dans l'exécution des mesures provisoires dans les affaires civiles et pénales.
Наконец, ОБСЕ изучила задержки с исполнением временных мер по гражданским и уголовным делам.
Dans certains cas, cependant, les retards administratifs n'ont pas affecté l'assistance.
Однако в некоторых случаях административные задержки помощь не затрагивали.
À la différence des retards « administratifs », les retards « opérationnels » sont apparemment maîtrisés.
В отличие от административных задержек оперативные задержки находятся под контролем.
L'attention du Conseil a été appelée sur le fait que les retards tenaient principalement au manque de financement pour le tribunal.
Внимание Совета было привлечено к тому факту, что задержки объяснялись главным образом отсутствием надлежащего финансирования деятельности Суда.
La raison généralement invoquée pour les retards a été l'arrivée tardive des matériaux.
В качестве причины задержки чаще всего называлась поздняя доставка материалов.
Toutefois, le déploiement des troupes de plusieurs pays contributeurs a été gêné par les retards concernant l'achat du matériel appartenant aux contingents.
Однако развертыванию контингентов нескольких стран, предоставляющих войска, препятствуют задержки с приобретением принадлежащего контингентам имущества.
D'autres ont déclaré que les retards dus à des procédures inflexibles et bureaucratiques constituaient des obstacles supplémentaires à une coopération efficace.
Другие участники указали, что задержки, вызванные негибкими и бюрократическими процедурами, создавали дополнительные препятствия для эффективного сотрудничества.
Il est essentiel de contenir les temps d'attente et les retards à un minimum absolu pour permettre à ces services de respecter les horaires.
Для того чтобы эти перевозки осуществлялись с соблюдением графика, необходимо свести время ожидания и задержки до абсолютного минимума.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 899. Точных совпадений: 899. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo