Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: les traitements cruels les traitements inhumains
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les traitements" на русский

лечение
оклады
заработная плата
окладов лечения обработки
лечении
обращения
лечению
заработной платы
жестокое
вознаграждения
лечением
окладах

Предложения

Comme nous le disions dans notre dernier rapport, les traitements de la stérilité sont toujours très développés et largement subventionnés en Israël.
Как подробно разъясняется в нашем предыдущем докладе, лечение бесплодия в Израиле по-прежнему является высокоразвитой отраслью и хорошо субсидируется.
La prévention, les soins et les traitements coûtent de l'argent.
На профилактику, уход и лечение нужны средства.
Il a annoncé que l'Autorité intérimaire avait versé les traitements de février des fonctionnaires nationaux.
Он сообщил, что Временная администрация выплатила оклады государственным служащим за февраль.
Le Gouvernement a effectivement réévalué à plusieurs reprises les traitements des enseignants.
И действительно, в Китае несколько раз повышались оклады преподавателей.
Si les traitements marchent, ça pourrait...
Если лечение работает - оно может...
A ce stade, vous avez décidé avec votre mari d'arrêter les traitements.
Из-за этого вы с вашем мужем решили остановить лечение.
Ils sont indispensables pour administrer les vaccins et les traitements.
Они нужны, чтобы предоставлять вакцины и лечение.
En outre, le Comité recommande que les enfants se voient proposer les traitements et les services adéquats.
Правительство также рекомендует обеспечить соответствующее лечение детей и услуги для них.
Cependant les traitements à eux seuls ne règleront pas le problème.
Но одно только лечение не является решением проблемы.
Cette thérapie, ainsi que les traitements contre les infections opportunistes, est assurée gratuitement.
Такая терапия, как и лечение условно-патогенных инфекций, предоставляется бесплатно.
Les efforts déployés au cours des 25 dernières années ont montré que les traitements et la prévention donnent des résultats.
Усилия, предпринятые в ходе последних двух с половиной десятилетий, показали, что лечение и профилактические меры, действительно, дают положительные результаты.
Non. Je parle à mes leur prescris les traitements appropriés.
Я беседую со своими пациентами и назначаю соответствующее лечение.
Cela permettrait de fournir les traitements nécessaires aux malades.
Такой подход мог бы помочь предоставить необходимое лечение пациентам.
Le changement enregistré dans les traitements versés au personnel local est dû à la fluctuation des taux de change.
Изменение объема ассигнований на оклады местного персонала обусловлено колебаниями валютных курсов.
La prévention et les traitements sont fondamentalement complémentaires; les soins, le soutien médical et les traitements sont étroitement liés pour assurer une prévention efficace.
Профилактика и лечение существенным образом дополняют друг друга, и уход, поддержка и лечение связаны с эффективностью профилактических мер.
Pendant ce temps, les mesures financières prises par le gouvernement sortant ont permis d'assurer les traitements de juillet à septembre 2005.
Тем временем принятые предыдущим правительством финансовые меры позволили выплачивать заработную плату с июля по сентябрь 2005 года.
Il est nécessaire, même pour payer les traitements des fonctionnaires.
Необходимо, в частности, выплатить заработную плату гражданским служащим.
Cette initiative contribue à rendre manifestes les traitements discriminatoires dont les femmes sont victimes.
Такие данные способствуют выявлению дискриминации в отношении женщин.
Parfois, les traitements des enseignants ne sont pas payés, ce qui peut aussi saper la viabilité du projet.
Иногда зарплаты учителям не выплачиваются, что может подорвать устойчивость проекта.
Nous soutenons la recherche pour les vaccins, les antimicrobiens et les traitements.
Мы финансируем исследования по вакцинам, бактерицидным контрацептивным средствам и методам лечения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1027. Точных совпадений: 1027. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo