Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: gouvernement letton
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "letton" на русский

латвийский
латышский язык
латышском языке
латышского языка
латвийском языке
Латвии
Латвийское
Латвийской Республики
латвийского
латвийским
латвийскому
латвийских

Предложения

Le Centre letton de formation judiciaire a été créé en 1995.
В 1995 году был создан Латвийский центр подготовки работников судебной системы.
La plus active et la plus connue à cet égard est le Centre letton pour les droits de l'homme et les études ethniques .
Наиболее активной и авторитетной НПО в данной области является Латвийский центр правозащитных и этнических исследований .
Il souligne que plusieurs ONG et associations ont participé à la préparation du document à l'examen, qui a été traduit en letton et publié au Journal officiel du pays.
Он подчеркивает, что несколько неправительственных организаций и ассоциаций приняли участие в подготовке рассматриваемого доклада, который был переведен на латышский язык и опубликован в "Официальном вестнике Латвии".
En 1999, la brochure a été publiée en 150000 exemplaires en letton et 150000 en russe.
В 1999 году эта брошюра была издана тиражом 150000 экземпляров на латышском языке и 150000 - на русском языке для широкого распространения.
M. THORNBERRY note qu'après le 1er septembre 2004, l'enseignement ne sera dispensé qu'en letton dans les établissements publics et municipaux, mais que la possibilité de suivre des programmes d'enseignement destinés aux minorités restera garantie.
Г-н ТОРНБЕРРИ отмечает, что с 1 сентября 2004 года преподавание в государственных и муниципальных учебных заведениях будет вестись только на латышском языке, а возможность продолжения образования по учебным программам для меньшинств будет по-прежнему гарантирована.
M. Nils MUIZNIEKS, Centre letton des droits de l'homme et des études ethniques
Г-н Нильс Муизниекс, Латвийский центр по правам человека и этническим исследованиям
Conformément aux engagements que la Lettonie a pris dans le cadre de la Déclaration de Doha, le Parlement letton a voté une loi garantissant l'absence de taxes et de contingents pour les produits en provenance des pays les moins avancés.
В соответствии с обязательствами, взятыми Латвией по Дохской декларации, латвийский парламент утвердил закон, гарантирующий беспошлинный и бесквотовый доступ на рынок страны товаров из наименее развитых стран.
Afin d'augmenter les investissements d'infrastructure, le Parlement letton a proposé d'accroître la fraction du droit d'accise sur les carburants versée au fonds d'aménagement routier.
В целях увеличения объема инвестиций в инфраструктуру в латвийский парламент было внесено предложение повысить долю акцизного налога на топливо, предназначенную для выплаты взносов в автодорожный целевой фонд.
De nombreux projets d'éducation et de formation en matière d'environnement, notamment dans les médias, ont été financés grâce à des dons, subventions et investissements du Fonds letton pour la protection de l'environnement.
Латвийский фонд охраны окружающей среды поддержал многие проекты в области экологического образования и подготовки, включая поддержку средствам массовой информации, предоставление дотаций, субсидий и осуществление инвестиций.
Une attention croissante est accordée à la promotion du patrimoine culturel letton, en Lettonie et à l'étranger.
Все большее внимание обращается на проведение работы по популяризации латвийского культурного наследия внутри страны и за рубежом.
Tout citoyen letton peut pêcher librement dans les eaux littorales conformément à la réglementation prévue dans la loi sur la pêche.
Каждый гражданин Латвии может беспрепятственно заниматься рыболовством в соответствии с процедурой, предусмотренной в Законе о рыболовстве.
Au Parlement letton, un sous-comité pour les droits des enfants s'est avéré fructueux.
Подкомитет по правам детей в латвийском парламенте проводит весьма полезную работу.
En 1998, l'État letton et la Banque européenne d'investissement sont convenus d'une garantie applicable aux travaux susmentionnés.
В 1998 году Латвийское государство и Европейский инвестиционный банк согласовали вопрос о гарантиях в отношении указанных выше мероприятий.
La loi sur la langue nationale prescrit l'utilisation du letton dans tous les établissements publics.
Закон о государственном языке предписывает использование латышского языка во всех государственных учреждениях.
M. BOSSUYT dit que la définition de la discrimination raciale figurant dans le Code pénal letton soulève quelques interrogations.
Г-н БОССАЙТ говорит, что в связи с содержащимся в Уголовном кодексе Латвии определением расовой дискриминации возникает несколько вопросов.
Des actions analogues ont aussi été menées en coopération avec le Centre letton pour la jeunesse.
Аналогичные мероприятия также проводились в сотрудничестве с Латвийским центром по делам молодежи.
Des représentantes du Conseil des femmes sont membres du Conseil letton pour l'égalité entre les sexes.
Представитель Женского совета входит в число членов Латвийской ассоциации по вопросам гендерного равенства.
Les femmes rurales ont également accès à tous les avantages et prestations sur le territoire letton prescrits par la loi.
Сельские женщины имеют также доступ ко всем льготам, предусмотренным законами, а также пособиям, предоставляемым на территории Латвии.
Le droit pénal letton ne prévoit pas de peine particulière pour les actes de violence commis à bord des aéronefs ou des navires.
Уголовный кодекс не предусматривает отдельного наказания за акты насилия, совершенные на борту судов воздушного или водного транспорта.
Un certificat d'utilisation finale est indispensable pour l'importation sur le territoire letton ou le transport en transit à travers ce territoire.
Для экспорта товаров в Латвию или их транзита через ее территорию необходимо наличие сертификата конечного пользователя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 186. Точных совпадений: 186. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo