Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "leurs études" на русский

Искать leurs études в: Спряжение Синонимы
обучение
обучаться
учебу образования свое образование учебы школу
учебе
обучения
школы
учиться
отсева
обучаются

Предложения

111
63
44
Réduire la charge du travail domestique des femmes et des jeunes filles afin de leur permettre de continuer leurs études.
Сократить домашнюю нагрузку женщин и девочек, чтобы позволить им продолжать обучение.
Le Gouvernement est attaché au droit constitutionnel des enfants de faire leurs études primaires dans leur langue maternelle.
Правительство стремится поддержать конституционное право детей получать обучение на уровне начального образования на своем родном языке.
Les jeunes femmes caraïbes peuvent poursuivre leurs études au niveau universitaire.
Молодые карибские женщины имеют возможность обучаться в университетах.
Cependant, certaines arrivent tout de même à terminer leurs études.
Однако некоторым все-таки удается закончить учебу.
Le Gouvernement octroie une aide financière pour permettre aux étudiants de poursuivre leurs études.
Правительство оказывает студентам финансовую помощь, чтобы они могли продолжать учебу.
Les femmes réussissent aussi bien que les hommes dans leurs études supérieures.
Женщины завершают учебу в высших учебных заведениях столь же успешно, сколь и обучающиеся мужчины.
Les écoles palestiniennes sont fermées et les enfants palestiniens ne peuvent poursuivre leurs études en raison des restrictions qui leur sont imposées.
Палестинские школы закрыты, и палестинские дети не могут продолжать учебу из-за навязанных им ограничений.
En raison de leur pauvreté, ces filles risquent d'interrompre leurs études après le primaire ou le premier cycle du secondaire.
Из-за нехватки средств эти девушки прекращают учебу после получения начального и среднего образования.
En outre, ces pratiques engendraient des obstacles pour les élèves désireux de poursuivre leurs études.
Кроме того, действующая практика создает препятствия для тех учащихся, которые хотели бы продолжить обучение.
Des bourses sont aussi octroyées aux élèves qui choisissent de poursuivre leurs études dans des instituts techniques et dans d'autres filières.
Стипендии выдаются также учащимся, которые желают продолжить учебу в технических и иных учебных заведениях.
De nombreux moines quitteraient la Région autonome du Tibet afin de poursuivre leurs études et leurs pratiques religieuses à l'étranger.
Сообщалось, что многие монахи покидают Тибетский автономный район, с тем чтобы продолжать обучение и религиозную практику за рубежом.
Il faut encourager ces enfants à poursuivre leurs études.
Для того чтобы такие дети оставались в школе, они нуждаются в стимулах.
Vous distrayez mes colocs de leurs études.
Я думаю, что ты отвлекаешь моих одноэтажников от их исследований.
Dans les écoles militaires, les élèves reçoivent l'enseignement secondaire qui leur est nécessaire pour trouver du travail ou pour suivre leurs études.
В военных школах учащиеся получают среднее образование, необходимое для их работы или для продолжения образования.
Une fois mariées, elles mettront peut-être fin à leurs études.
После замужества они могут отказаться от идеи продолжать свое обучение.
Ces mauvais résultats scolaires obtenus par la plupart des filles découragent leurs parents ou les membres de leur famille de financer leurs études.
Из-за плохой успеваемости большинства девочек в школе родители или родственники неохотно финансируют их образование.
Les élèves peuvent s'inscrire dans les écoles secondaires après avoir terminé avec succès leurs études primaires.
Учащиеся принимаются в среднюю школу после успешного окончания начальной школы.
Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.
После четвертого класса число детей, продолжающих образование, несколько сокращается, особенно в сельских районах.
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
В довоенный период 80-90% учеников, которые заканчивали начальные школы, продолжали свое образование в средних школах.
On aide les mineurs libérés à poursuivre leurs études et à trouver un emploi.
Несовершеннолетним, освобожденным из воспитательной колонии, оказывается помощь в продолжении обучения и трудоустройстве.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 931. Точных совпадений: 931. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo