Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lié" на русский

Посмотреть также: lié à être lié étroitement lié risque lié
Искать lié в: Oпределение Словарь Синонимы
связано с связан с связана с связанной с как-то связано связи связанный связали связь
себя связанным
имеет отношение
взаимосвязано
относится
привязан
связанная

Предложения

2650
lie 567
455
441
69
Nous savons tous pourtant que le développement durable est inextricablement lié aux océans.
Однако мы все знаем, что устойчивое развитие не может не быть неразрывно связано с океанами.
Cinquièmement, l'avenir du Timor oriental est aussi lié de façon indissoluble de celui de la région.
В-пятых, будущее Восточного Тимора также неразрывно связано с будущим региона.
Le représentant a indiqué que le Fonds n'était pas lié par les traités relatifs aux droits de l'homme.
Представитель заявил, что Фонд не связан с договорами по правам человека.
Le terrorisme est souvent lié aux conflits armés.
Терроризм часто связан с вооруженным конфликтом.
Le Programme national d'attribution de permis d'émission est intrinsèquement lié au Programme national sur le changement climatique.
Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата.
Un autre problème fondamental est lié aux tests génétiques.
Другая фундаментальная проблема связана с генетическими тестами.
Nous reconnaissons tous que c'est un problème complexe et multidimensionnel lié aux réseaux de la criminalité organisée.
Все мы сознаем, что это сложная, многосторонняя проблема, которая связана с сетями организованной преступности.
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
Проблема микропредприятий связана с двуединым вопросом глобализации и ликвидации нищеты.
Ce phénomène est lié au rôle des dépôts secs et humides.
Это явление связано с ролью сухих и влажных осаждений.
Ceci est directement lié aux progrès technologiques mondiaux, progrès qui nous permettront de produire des vaccins contre le sida.
Это непосредственно связано с технологическим прогрессом во всем мире, прогрессом, который позволит нам производить вакцину для противодействия СПИДу.
Le mécanisme compensatoire proposé serait mis en place pour une durée limitée et serait lié au calendrier de réduction des subventions.
Предлагаемый компенсационный механизм будет действовать в течение ограниченного срока и будет связан с периодом сокращения субсидий.
Il est donc directement lié au troisième objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire.
Поэтому данный проект непосредственно связан с целью З в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
On pense que c'est lié au braquage.
Мы считаем что это было связано с ограблением банка.
Cette fable... est lié au destin de ma mère.
Эта небылица... Она связана с судьбой моей матери.
Ce qu'il se passe avec eux là-dedans, est lié au subconscient de votre copain.
Ханна, то, что с ними происходит, связано с подсознанием вашего парня.
C'est forcément lié aux affaires de Hamilton.
Это должно быть связано с махинациями Гамильтона.
Vous pensez que c'est lié...
Вы, ребята, думаете, что это связано...
Je dirais que c'est lié.
Я бы сказала, что это несомненно относится к делу.
On pense que tout est lié.
Мы почему-то решили, что все симптомы связаны.
Le Hezbollah est également lié par les mêmes instruments.
"Хезболла" в равной степени связана этими же правовыми инструментами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1977. Точных совпадений: 1977. Затраченное время: 124 мс

lie 567

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo