Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "liaison téléphonique" на русский

Искать liaison téléphonique в: Синонимы
телефонная связь
телефонной линии
Линия телефонной связи
Un mois plus tard, la liaison téléphonique n'avait pas encore été rétablie.
По прошествии месяца телефонная связь восстановлена не была.
Les jugements sont également retransmis en direct au Rwanda au moyen d'une liaison téléphonique spécialisée à Radio Rwanda.
Вынесение приговоров передается также в прямом эфире в Руанде с помощью специально выделенной телефонной линии, связывающей Трибунал с Радио Руанды.
Quelques-unes des grandes étapes de la relation du PNUD avec les Tokélaou ont été la première liaison téléphonique dans le territoire en 1997, l'édification de digues après le cyclone et la fourniture d'un appui au début du projet de nouvelle Assemblée, qui s'est poursuivie.
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение первой телефонной линии в территории в 1997 году, строительство волноломов после циклона, а также оказание ею на раннем этапе и на постоянной основе в дальнейшем поддержки в осуществлении проекта «Новый дом Токелау».
La liaison téléphonique entre la zone de Tindouf et le territoire avait été étendue pendant la période à l'examen et plus de 9200 réfugiés avaient profité de ce service.
Линия телефонной связи между районом Тиндуфа и Территорией в течение этого периода была продлена, и этой линией телефонной связи воспользовались более чем 9200 беженцев.
Je vais avoir une liaison téléphonique par satellite dans 2 secondes.
Стивенс, это Козмо. Спутниковая связь через две секунды.
Le prononcé des jugements est retransmis en direct au Rwanda au moyen d'une liaison téléphonique à Radio Rwanda.
За счет установления телефонной связи с радио Руанды обеспечивается прямая трансляция решений Трибунала.
En conséquence, le 15 avril, le HCR avait mis en service une liaison téléphonique gratuite à sens unique entre un camp de réfugiés et le territoire.
Соответственно, 15 апреля УВКБ ввело в эксплуатацию бесплатную линию односторонней телефонной связи между одним из лагерей и территорией.
Dans ce contexte, elle a facilité l'installation d'une liaison téléphonique directe entre les autorités abkhazes et le représentant principal de la Géorgie dans la haute vallée.
В этой связи она способствовала установлению прямой телефонной связи между абхазскими властями и старшим представителем грузинской стороны в верхней части Кодорского ущелья.
Les experts juridiques, M. J. Klein et Mme A. Beaudoin ainsi que M. M. Deslauriers ont participé à la réunion du 16 janvier par liaison téléphonique de conférence.
Эксперты по правовым вопросам г-н Дж. Клейн и г-жа А. Бодуа, а также г-н М. Делорье приняли участие в работе совещания 16 января в селекторном режиме.
La liaison téléphonique entre la zone de Tindouf et le Territoire avait été étendue pendant la période à l'examen, et plus de 9200 réfugiés avaient profité de ce service.
За отчетный период линия телефонной связи, соединяющая район Тиндуфа с территорией, была продлена, и ею смогли воспользоваться более 9200 беженцев.
Une initiative semblable est en cours afin de retransmettre les audiences sur les stations de radio publiques et privées rwandaises au moyen d'une liaison téléphonique.
В настоящее время также осуществляется аналогичная инициатива по обеспечению руандийских частных и государственных радиостанций звуковым сигналом по линии телефонной связи из залов заседаний Трибунала.
Le Bureau de permanence placé sous l'autorité du secrétariat de la Commission militaire d'armistice, situé dans la zone commune de sécurité, maintient une liaison téléphonique permanente entre les deux parties.
Объединенный дежурный отдел, подчиненный секретариату ВКП и расположенный в общей зоне безопасности, поддерживает круглосуточную телефонную связь между сторонами.
Les jugements sont retransmis en direct au Rwanda au moyen d'une liaison téléphonique spécialisée à Radio Rwanda, et, chaque fois que cela est nécessaire, des interviews sont accordées.
Трибунал оказывал международной независимой медийной организации «Интерньюз» полную поддержку в подготовке документальных материалов о системе правосудия Руанды в период после геноцида.
Au cours de ses discussions avec la délégation du HCR, le Front POLISARIO s'était déclaré prêt à rétablir la liaison téléphonique qui avait été mise en service par le HCR et à lancer un service de courrier dans le cadre des mesures de confiance du HCR.
На переговорах с делегацией УВКБ фронт ПОЛИСАРИО заявил о своей готовности возобновить работу обеспечиваемой УВКБ телефонной связи и начать почтовое обслуживание, руководствуясь мерами УВКБ по укреплению доверия.
L'ensemble de la région a ainsi été doté d'un vaste réseau de bureaux d'appel public par téléphone portable, qui rendait possible des communications dans des régions où il n'y avait aucune liaison téléphonique auparavant.
В результате в районе сформировалась развитая сеть мобильной телефонной связи, обеспечивающая доступ к средствам связи в местах, где ее раньше не было.
Les prononcés de jugements et autres événements importants sont retransmis en direct grâce à une liaison téléphonique spéciale avec Radio Rwanda à Kigali pour diffusion dans le pays.
Информация о решениях и других основных событиях передается по специальной телефонной линии в «Радио Руанда» в Кигали для вещания в пределах страны.
Afin d'être remboursé au titre du soutien logistique autonome, le contingent doit : i) Fournir, installer, faire fonctionner et entretenir un central et un réseau qui permettent d'assurer la liaison téléphonique à l'intérieur du principal cantonnement de base;
Для получения возмещения расходов по ставкам самообеспечения контингент должен: i) обеспечивать, монтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря;
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo