Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "libre passage" на русский

безопасный проход
безопасного прохода
свободный пропуск
свободу передвижения
свободный проход
безопасным коридором
свободное передвижение
свободного пролета
Подмирье
En échange, ils nous accordent libre passage dans leur territoire.
В обмен они предоставят нам безопасный проход через их пространство.
Vous auriez tous le libre passage.
Я могу предоставить всем вам безопасный проход.
D'après les témoins qui sont intervenus devant le Comité spécial, entre janvier et avril 2000, entre 30 et 40 % du nombre total des demandes d'utilisation du libre passage ont été rejetées.
По заявлению свидетелей, которые выступили в Специальном комитете, с января по апрель 2000 года были отклонены 30-40 процентов всех просьб об использовании безопасного прохода.
Aux termes du mémorandum de Wye River, des accords sur le couloir sud de libre passage auraient dû être conclus dans un délai d'une semaine après l'entrée en vigueur du Mémorandum, et l'exploitation de cette voie de passage aurait dû débuter immédiatement après.
Согласно положениям Уай-риверского меморандума, соглашения о южном маршруте для «безопасного прохода» должны были быть заключены в течение недели со дня вступления в силу Меморандума, а функционирование этого маршрута должно было начаться сразу же после этого.
Seule une obligation minimale est prévue: autoriser le libre passage de l'assistance humanitaire.
Это требование сводится к минимуму: разрешать свободный пропуск гуманитарной помощи.
Ainsi, elles ordonnent le libre passage des fournitures médicales et des objets nécessaires au culte.
Так, например, предусмотрен свободный пропуск всех посылок с медицинскими материалами, а также предметами, необходимыми для религиозных культов.
Le peuple américain sera à jamais reconnaissant à notre grand ami et allié du nord d'avoir accordé protection et libre passage à nos diplomates.
Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам.
Le libre passage à Naples en échange... du passage dans Rome
Безопасный проход в Неаполь в обмен на... бескровное взятие Рима.
Je veux que vous leur garantissiez le libre passage entre le Ten Forward et la salle de chargement.
Я хочу, чтобы Вы обеспечили для них безопасный проход между "Тен-Фовардом" и четвертым грузовым отсеком.
A vous d'honorer l'accord et de nous offrir libre passage.
Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
Elles doivent également permettre le libre passage des approvisionnements de secours destinés aux civils.
Они должны также обеспечивать беспрепятственный пропуск для поставок основных предметов помощи, предназначенной для гражданского населения.
Le Panama continuera de garantir le droit de libre passage qui appartient à tous les Panaméens.
Панама будет и далее гарантировать свободу передвижения, на которую имеют право все граждане страны.
Les conduits de ventilation ne doivent pas comporter de dispositifs faisant obstacle au libre passage de l'air.
Вентиляционные трубы не должны иметь устройств, препятствующих свободному прохождению воздуха.
Tous les États contractants devront autoriser le libre passage de ces envois et en assurer la protection.
Все Договаривающиеся Стороны должны разрешать свободный провоз этих посылок и должны гарантировать их охрану.
Koral a droit au libre passage.
Корал имеет право на свободу передвижения.
La police est alors responsable d'assurer le droit de libre passage des tierces personnes, ce qu'elle essaie d'obtenir d'abord en dialoguant avec les manifestants et en dernier ressort par le recours légitime à la force, conformément aux normes nationales et internationales.
В таких случаях полиция обязана защищать право третьих лиц на свободное передвижение и предпринимает попытки сделать это сначала путем диалога с демонстрантами, а затем, в качестве последнего средства, путем законного применения силы при соблюдении национальных и международных норм.
Ce libre passage pour les pêcheurs artisanaux avait toujours existé, non seulement entre l'Érythrée et les îles, mais également entre les îles et la côte du Yémen.
Этот свободный доступ для кустарных рыболовов традиционно существовал на участке не только между Эритреей и названными островами, но и между островами и йеменским побережьем.
Il conviendrait par exemple d'examiner les concepts de "libre passage", de "passage inoffensif" et de "régime de vitesse".
Например, необходимо рассмотреть концепции "свободного пролета", "безвредного пролета" и "скоростных режимов".
5.6.5.6.3.3. ou bien la porte est maintenue dans une position permettant le libre passage d'un barreau d'essai dont la section a une hauteur de 60 mm, une largeur de 20 mm et dont les bords ont un rayon de courbure de 5 mm.
5.6.5.6.3.3 дверь находится в таком положении, которое обеспечивает свободный проход испытательного стержня, имеющего сечение высотой 60 мм, шириной 20 мм и радиус закругления углов 5 мм.
En fait, une telle conception pourrait être contre-productive si elle devait porter atteinte au libre accès à l'espace et saper les importants principes de libre passage et d'opérations dans l'espace.
По сути дела, такой подход может быть контрпродуктивным, если он будет создавать препятствия для свободного доступа к космосу и расшатывать важные принципы свободного транзита и беспрепятственной деятельности в космосе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo