Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "licence d'importation" на русский

Искать licence d'importation в: Синонимы
лицензия на импорт
импортная лицензия
импортной лицензии
лицензии на импорт
импортные лицензии
импортную лицензию
Лицензия на ввоз
Lorsque les armes à feu sont collectées, le récépissé sur lequel sont portées les caractéristiques des marchandises n'est pas accepté si la licence d'importation n'y est pas jointe.
Когда огнестрельное оружие получено, документ о получении, содержащий подробную информацию о товарах, не будет принят, если к нему не приложена лицензия на импорт.
Par exemple, une licence d'importation qui ne peut être délivrée que lorsque certaines prescriptions techniques sont respectées relève de la sous-catégorie 617: Autorisation préalable pour les catégories de produits sensibles.
Например, импортная лицензия, которая может быть выдана только при соблюдении определенных технических требований, включена в подкатегорию 617: Предварительное разрешение в отношении категорий чувствительных товаров.
Les informations figurant dans la licence d'importation doivent être fournies à l'avance aux États de transit.
Информация, содержащаяся в импортной лицензии, должна предоставляться государствам транзита заблаговременно.
Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation.
Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.
En vertu du paragraphe susmentionné, il y a également violation lorsqu'un utilisateur final détourne les marchandises importées de leur fin déclarée dans le certificat d'utilisateur final ou la licence d'importation internationale.
В соответствии с упомянутым пунктом Уголовного кодекса противоправным деянием также является использование конечным пользователем импортируемых товаров каким-либо иным образом помимо заявленного в сертификате конечного пользователя или в международной импортной лицензии.
Le Ministère de l'industrie et de l'artisanat est chargé de contrôler et d'approuver les substances chimiques et les machines industrielles en fonction de la patente de l'utilisateur, avant délivrance de la licence d'importation par le Ministère du commerce.
Министерство промышленности и ремесел отвечает за проверку и утверждение видов химических веществ и производственной техники, указываемых в разрешении на торгово-предпринимательскую деятельность, до выдачи министерством торговли импортной лицензии.
La licence d'importation est accordée par la Commission du commerce international sur approbation de la demande par le Ministère de la sécurité nationale.
Разрешение на ввоз выдается Торговой комиссией после утверждения заявления министром национальной безопасности.
La licence d'importation précise la marque particulière et le numéro de série de l'arme ou des armes à feu importées.
В разрешении на ввоз указывается марка и серийный номер ввозимого огнестрельного оружия.
Les demandes de licence d'importation sont traitées par le Ministère de la sécurité nationale.
Заявления о выдаче разрешений на ввоз рассматриваются министерством национальной безопасности.
Ils sont tenus de fournir des renseignements personnels dans leur demande de licence d'importation.
Они должны включать данные личного характера в свои заявления о выдаче импортной лицензии.
Toute personne qui souhaite importer une arme à feu doit, au préalable, soumettre au Directeur de la police une demande de licence d'importation.
Любое лицо, желающее ввезти в страну огнестрельное оружие, должно предварительно обратиться к Комиссару полиции за импортной лицензией.
Les dispositions principales figurent dans le Code pénal, la loi sur la lutte contre le terrorisme et la décision du Gouvernement définissant les biens qui nécessitent une licence d'importation ou d'exportation.
Основные положения содержатся в Уголовном кодексе, законе о борьбе с терроризмом и правительственном решении об определении товаров, импортируемых и экспортируемых на основе лицензий.
Outre la licence d'importation demandée, le Ministre des affaires économiques délivre alors un certificat d'utilisateur final qui reprend les renseignements fournis pour obtenir la licence.
Помимо лицензии на импорт министерство экономики выдает сертификат конечного потребителя, содержащий те же элементы, что и лицензия.
Lorsque celui-ci estime qu'une demande répond aux conditions requises, il octroie la licence d'importation via le Système brésilien intégré de commerce extérieur, qui est exploité par des services relevant du Ministère des finances.
Если командование приходит к заключению, что заявка отвечает установленным требованиям, оно санкционирует выдачу импортной лицензии Бразильской комплексной внешнеторговой системой, органом, находящимся в подчинении министерства финансов.
Si celui-ci estime que la demande répond aux conditions fixées, il délivre la licence d'importation dans le cadre du système intégré de commerce extérieur, organe dépendant du Ministère des finances.
Если оно сочтет, что запрос отвечает требованиям, оно санкционирует выдачу лицензии на импорт в рамках Комплексной системы внешней торговли Бразилии - органа, подведомственного министерству финансов.
L'acheteur doit obtenir à ses propres risques et frais toute licence d'importation, ou autre autorisation officielle ou tout autre document et accomplir, le cas échéant, toutes les formalités douanières nécessaires à l'importation de la marchandise.
Покупатель обязан за свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое официальное свидетельство и другие документы, а также выполнить, если это применимо, все таможенные формальности, требуемые для импорта товара.
Avant d'autoriser une livraison de petites armes à un autre État, l'État participant s'assurera qu'il a reçu de l'État importateur la licence d'importation appropriée ou toute autre forme d'autorisation officielle.
Прежде чем государство-участник разрешит поставку стрелкового оружия в другое государство, это государство-участник должно убедиться в том, что оно получило от импортирующего государства надлежащую лицензию на импорт или официальное разрешение в какой-либо иной форме.
Il est recommandé aux États de mettre en place des mesures internes permettant de vérifier l'authenticité des documents soumis par le courtier, comme la licence d'importation ou les certificats d'utilisateur final et les lettres de crédit;
государствам рекомендуется надлежащим образом применять внутренние меры контроля для подтверждения подлинности представленных брокером документов, таких как импортные лицензии, сертификаты конечного пользователя и/или аккредитивы;
Article 4 Licence d'importation des produits pharmaceutiques et des produits intermédiaires
Раздел 4 Лицензия на ввоз фармацевтических препаратов, включая промежуточные товары
Article 5 Licence d'importation de stupéfiants et substances psychotropes
Раздел 5 Лицензия на ввоз наркотических средств и психотропных веществ
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo