Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lien avec" на русский

Il a un lien avec ces deux femmes.
У него связь с обеими женщинами.
Et voilà notre lien avec Nadeer.
А вот и связь с Надир.
Les abréviations dans le tableau 4.5 visent uniquement à faire le lien avec le tableau 4.6.
Сокращения в таблице 4.5 используются только для обеспечения связи с таблицей 4.6.
Quelqu'un qui n'a aucun lien avec nous.
Некто, у кого нет связи с нами.
Il n'a aucun lien avec Trish, Cath ou Jim.
Но он никак не связан с Триш, Кэт или Джимом.
Il est en lien avec le cartel de Los Zeta.
Он связан с картелем "Лос Зетас".
Vous pouvez bien m'accorder ce lien avec mon passé.
Ты же сможешь простить мне эту связь с прошлым.
J'ai accepté d'aider Rebekah à briser son lien avec les huit enfants.
Я согласился помочь Ребекке разорвать связь с 8 детьми.
Rien n'explique comment la machine fonctionne, ni son lien avec toi.
Там нет ни слова о том, как этот механизм работает, или как он связан с тобой.
Tu as trouvé son lien avec Sonia Bloom
Ты выяснил, как он связан с Соней Блум?
Il est notre seul lien avec l'armée nécessaire pour détruire Anna.
Он - наша единственная связь с армией, которая нужна нам, чтобы победить Анну.
Quelques-uns d'entre eux seulement ont évoqué les droits de l'homme et leur lien avec la gouvernance de l'Internet.
Лишь немногие из них упомянули о правах человека и их связи с управлением Интернетом.
Ils ont brisé le lien avec Seven.
Каким-то образом они разрушили свою связь с Седьмой.
Ce lien avec une obligation précise qui serait violée par le comportement de l'organisation elle-même était jugé indispensable.
Связь с четким обязательством, которое нарушается, если поведение было совершено самой организацией, имеет чрезвычайно важное значение.
Clark, trouve le lien avec Luthorcorp.
Кларк, найди связь с Лутор Корп.
Dans 57 % des cas, les procédures mises en place permettaient aussi d'établir un lien avec l'industrie pharmaceutique et chimique.
В 57 процентах случаев установленные процедуры включают также в себя связи с предприятиями химической и фармацевтической промышленности.
Je vais vous parler un peu de stratégie et de son lien avec la technologie.
Я собираюсь немного поговорить о стратегии и её связи с технологией.
Alors ce gars, Wan, est notre lien avec Wong Sa.
Так что этот мужик, Ван, это наша связь с "Вонг Са".
Les règles et normes continuent de refléter des valeurs et des objectifs indépendamment de leur lien avec un traité particulier.
Стандарты и нормы по-прежнему отражают определенные ценности и цели независимо от их связи с каким-либо конкретным договором.
Vous avez établi un lien avec ce changeant.
Ты наладил связь с этим меняющимся.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2127. Точных совпадений: 2127. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo