Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lieu de naissance" на русский

Посмотреть также: date et lieu de naissance
Искать lieu de naissance в: Синонимы
место рождения
места рождения
месте рождения
месту рождения
где ты родился

Предложения

37
Le recensement national portait aussi sur la nationalité et le lieu de naissance.
В ходе национальной переписи населения запрашивается также национальность и место рождения.
Afin de la préserver, le lieu de naissance de l'enfant adopté peut être modifié à la demande du parent adoptif.
Для обеспечения тайны усыновления по просьбе усыновителя может быть изменено место рождения усыновленного ребенка.
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
Девять из десяти людей в мире по-прежнему живут в пределах 100 миль от своего места рождения.
Le lieu de naissance des enfants étrangers semble également un élément significatif à cet égard.
В этом отношении также представляется важным фактор места рождения иностранного ребенка.
Des détails complets sur la population, notamment des informations sur le lieu de naissance des habitants, seront disponibles dans le courant de l'année 2002.
Более подробные сведения, включая информацию о месте рождения, будут представлены позднее в 2002 году.
C'est un honneur d'être ici à Édimbourg, en Écosse, le lieu de naissance de l'aiguille et de la seringue.
Приятно быть здесь в Эдинбурге, Шотландия, - месте рождения иглы и шприца.
Même le lieu de naissance du Christ n'a pas empêché les attaques contre notre peuple, et cela ne dissuadera pas non plus les nouveaux criminels de guerre.
Даже место рождения Христа не предотвратило нападения на наш народ; оно не остановит этих новых военных преступников.
L'Allemagne estime que la mention du lieu de naissance devrait être obligatoire parce qu'elle peut être importante dans le contexte des contrôles d'identité.
По мнению Германии, одним из обязательных реквизитов должно быть указание места рождения, поскольку это может быть необходимо для проверки личности.
Comme la Charte, le Code des droits de la personne interdit également la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'origine et le lieu de naissance.
Наряду с Хартией Кодекс прав человека также запрещает дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, родового происхождения и места рождения.
Les principaux critères en la matière sont la nationalité des parents et le lieu de naissance de l'enfant.
Основными критериями приобретения ребенком гражданства являются гражданство родителей, а также место рождения ребенка.
Le répertoire SIRENE enregistre l'état civil des entreprises: le nom, le prénom, la date et le lieu de naissance de la personne physique ou la dénomination.
В регистре СИРЕН регистрируется гражданское состояние предприятий: фамилия, имя, дата и место рождения физического лица или название предприятия.
Il n'y a en République centrafricaine ni sujet, ni privilège de lieu de naissance, de personne et de famille.
В Центральноафриканской Республике отсутствуют какие-либо требования или привилегии по признакам места рождения, личной принадлежности и семейного происхождения.
Nous en avons tous été témoins, le 25 juin 2002, lors du sommet de la décennie qui a eu lieu à Istanbul, lieu de naissance de la BSEC.
Мы стали свидетелями этого 25 июня 2002 года, когда состоялся саммит десятилетия в Стамбуле, месте рождения ОЧЭС.
Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.
В нем указывается фамилия, имя, место рождения и жительства каждого из вступающих в брак лиц и место их бракосочетания.
Il fallait aussi qu'il y ait suffisamment d'identificateurs, par exemple au moins trois noms, la date et le lieu de naissance et la nationalité.
Для этого также необходимо наличие достаточных идентифицирующих данных, таких, как по меньшей мере три имени, дата и место рождения и национальность.
Aussi est-il prévu de prendre en compte le lieu de naissance des personnes intéressées à diverses fins, notamment la scolarité, le travail, l'octroi d'un logement ou une procédure pénale.
Оно также планирует учитывать место рождения заинтересованных лиц в различных целях, в частности в области школьного образования, труда, предоставления жилья или уголовного правосудия.
À de rares exceptions près, cette différence entre les sexes persistait indépendamment du lieu de naissance, de la situation familiale, du statut de salarié ou du lieu de résidence.
За некоторым исключением, это гендерное различие наблюдается вне зависимости от места рождения, семейного положения, участия в трудовой деятельности или района проживания.
Dans ce contexte, j'aimerais exprimer ma sincère gratitude au Secrétaire général pour son hommage à Lumbini, le lieu de naissance sacré du Bouddha, durant sa récente visite au Népal.
В связи с этим я хотел бы выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю за совершенную им во время визита в Непал поездку в Лумбини - священное место рождения Будды.
Mme Vichit-vadakan dit que de nombreux facteurs, tels que le lieu de naissance et la date de la migration, interviennent dans l'accession des membres des tribus montagnardes à la nationalité thaïlandaise.
Г-жа Вичит-вадакан говорит, что многие факторы, включая место рождения и дату миграции, влияют на наличие у членов горных племен права на получение гражданства.
Si on ne dispose pas d'informations sur le lieu de naissance dans le pays, il est alors relativement difficile d'identifier le pays en fonction de ses frontières actuelles.
Если информации о месте рождения в пределах страны не имеется в наличии, то оказывается весьма затруднительным определить страну по признаку существующих границ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 144. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo