Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: projet de loi
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "loi" на русский

Предложения

La loi sur l'eau et la loi relative à l'environnement marin contiennent des dispositions analogues.
Закон о водоснабжении и Закон о морской окружающей среде содержат аналогичные положения.
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
В отношении последних действуют Закон об ограничительных мерах и принятый на его основе Указ правительства Республики Словения.
Cette loi organique et une loi ordinaire ont été soumises à l'approbation du Parlement français.
Этот органический закон и обычный закон были представлены парламенту Франции.
La loi sur l'immigration et la loi sur les étrangers sont les textes applicables à cet égard.
Соответствующее законодательство составляют Закон об ограничении иммиграции и Закон об иностранцах.
Cette loi annule et remplace la loi de 1965 sur les stupéfiants.
Этот закон отменяет Закон о наркотиках 1965 года.
La loi prévoit aussi des sanctions plus sévères que la loi précédente pour ceux qui y contreviennent.
Закон также предусматривает более строгие наказания для правонарушителей, чем предыдущий закон.
La nouvelle loi fédérale sur les étrangers et la loi sur l'asile révisée ont entraîné certains changements dans le domaine de l'aide au retour.
Новый Федеральный закон об иностранцах и пересмотренный Закон об убежище внесли ряд изменений в вопросы оказания помощи в возвращении.
Les États-Unis imposent des mesures unilatérales à d'autres États souverains, notamment en appliquant la loi Torricelli et la loi Helms-Burton.
Соединенные Штаты навязывают эту одностороннюю политику другим суверенным странам с помощью таких мер, как закон Торричелли и закон Хелмса-Бэртона.
Le Parlement du Liechtenstein a également adopté la loi sur les étrangers et la nouvelle loi sur la naturalisation.
Парламент Лихтенштейна также принял Закон об иностранцах и новый Закон о натурализации.
La troisième loi est une loi relative aux signatures électroniques et la quatrième, au commerce électronique.
Третий закон касается электронных подписей, и четвертый - электронной коммерческой деятельности.
L'État votera la loi sur l'inscription des partis politiques et la loi électorale en temps opportun.
В должное время государство примет закон о регистрации политических партий и закон о выборах.
La nouvelle loi se substitue à une précédente loi de 1985 relative au subventionnement des écoles privées.
Новый закон заменяет предыдущий Закон 1985 года о субсидировании частных школ.
Cette loi abrogeait la précédente loi sur les associations publiques, qui datait du 12 novembre 1991.
Этот закон отменил ранее действовавший Закон об общественных объединениях от 12 ноября 1991 года.
Pour ceux qui souhaiteraient la consulter, sous forme électronique, cette loi est intitulée loi sur la violence familiale.
Для тех, кто хотел бы с ним ознакомиться, возможно, в электронной форме, напомню, что этот закон называется Закон о борьбе с насилием в семье.
La loi en question - loi sur le contrôle public de l'environnement - a été promulguée en juillet 2005 et est en vigueur.
В июле 2005 года был обнародован и вступил в силу соответствующий закон - Закон о государственном экологическом контроле.
Parmi celles-ci figurent au premier plan la loi sur les achats publics, la loi d'administration financière et la loi portant création d'une agence d'audit interne.
Среди них выделяются закон о государственных поставках, закон об управлении финансами и закон об учреждении управления внутреннего надзора.
La loi de 2002 modifiant la loi portant modification de la loi sur les passeports permet à la Nouvelle-Zélande de se conformer à ces prescriptions.
Закон о внесении поправки в Закон о паспортах 2002 года позволяет Новой Зеландии выполнить эти требования.
Cette loi remplace la loi de 1952 portant réglementation des conditions d'emploi et la loi de 1977 sur les relations du travail.
Этот Закон заменяет собой Закон о регулировании условий занятости 1952 года и Закон об отношениях в промышленности 1977 года.
La loi devrait prévoir que l'existence d'une sûreté réelle mobilière constituée conformément à la loi en vigueur immédiatement avant la date d'entrée en vigueur est déterminée par cette loi.
В законодательстве следует предусмотреть, что существование обеспечительного права, созданного согласно законодательству, действовавшему непосредственно накануне даты вступления в силу, определяется этим законодательством.
Toutefois, cette loi est bloquée par l'article 308 de la loi sur le statut personnel.
Однако данный закон не действует в силу статьи 308 Закона о личном статусе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64502. Точных совпадений: 64502. Затраченное время: 232 мс

la loi no 1444

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo