Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "loi martiale" на русский

Искать loi martiale в: Синонимы
военное положение
закон военного времени
военного положения
закона о военном положении

Предложения

À la différence de l'état d'urgence, la loi martiale est proclamée dans l'ensemble du pays.
Военное положение, в отличие от чрезвычайного, объявляется на всей территории страны.
A partir de maintenant, la loi martiale est en vigueur.
Сейчас вступает в силу военное положение.
Le recours à la loi martiale devrait rester tout à fait exceptionnel, être assorti des garanties du procès équitable et exclure la peine capitale.
Закон военного времени должен применяться только в исключительных случаях при соблюдении гарантий справедливого разбирательства и исключении высшей меры наказания.
Les gouvernements ont instauré la loi martiale.
Многие государства объявили о введении военного положения.
La Constitution ajoute que ces droits peuvent être limités lorsque l'état d'urgence ou la loi martiale sont proclamés.
В Конституции конкретизируется, что во время чрезвычайного или военного положения это право может быть ограничено.
La Constitution ajoute que ces droits peuvent également être limités en cas d'urgence ou de loi martiale.
В Конституции оговаривается, что данное право может подвергаться ограничению в условиях чрезвычайного или военного положения.
En vous menaçant de loi martiale ?
и не грозят ввести военное положение?
Le gouvernement va déclarer la loi martiale à propos de tout ça, on n'a pas le temps pour ces chamailleries.
Правительство вот-вот объявит военное положение и у нас нет времени для мелких ссор.
Il a déclaré la loi martiale non pas pour verser du sang mais pour sauvegarder la paix.
Он объявил военное положение не для кровопролития, но для сохранения мира.
Mon erreur, comme je le constate maintenant, a été de ne pas établir la loi martiale plus tôt.
Моя ошибка, как я теперь понимаю, была в том, что я не объявил военное положение раньше.
Personne n'aime la loi martiale, mais manquer à l'application de n'importe quelle loi crédible...
Никто не любит военное положение, но учитывая, что охрану закона здесь доверить некому...
La Constitution comporte toutefois une réserve, selon laquelle ces droits peuvent être restreints si l'état d'urgence ou la loi martiale ont été décrétés.
В Конституции оговаривается, что данное право может подвергаться ограничению в условиях чрезвычайного или военного положения.
Papa, c'est quoi, la loi martiale ?
Пап, военное положение это что?
Le 10 août, les autorités de facto ont proclamé la loi martiale dans les districts de Gali, d'Ochamchira et de Tkvarcheli et annoncé une mobilisation partielle.
10 августа власти де-факто ввели в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах военное положение и объявили о частичной мобилизации.
Ni la Constitution ni la législation de la Géorgie n'autorisent de restrictions relatives à l'interdiction du recours à la torture, même dans un état d'urgence ou sous le régime de la loi martiale.
Ни Конституция, ни законодательство Грузии не предусматривают каких-либо ограничений на запрет применения пыток даже в условиях чрезвычайного или военного положения.
Des communications ont été reçues concernant des cas présumés de viol par des membres de l'armée et de la police au cours de la période où la loi martiale était appliquée à Aceh.
В полученных сообщениях речь шла об изнасилованиях, которые предположительно совершили военнослужащие и сотрудники полиции в период действия военного положения в Ачехе.
Le tollé général de la population ayant rapidement entraîné des troubles civils, le Gouvernement a proclamé la loi martiale pour juguler la vague de protestations, puis a finalement rapporté la loi sur la privatisation de l'eau.
Общественное возмещение привело к возникновению гражданских беспорядков, и правительство ввело военное положение для подавления протестов общественности, но в конечном итоге отменило закон о приватизации водных ресурсов.
La Constitution prévoit trois types de mesures d'exception : la loi martiale, l'état d'urgence et l'état de sinistre).
Конституцией предусматриваются три вида чрезвычайных мер: военное положение, чрезвычайное положение и положение стихийного бедствия).
Bien que le Gouvernement actuel soit dirigé par des militaires, notre pays n'est pas régi par la loi martiale.
Хотя нынешнее правительство - это военное правительство, в стране не введено военное положение.
La Constitution prévoit qu'en cas d'urgence ou de déclaration de la loi martiale, certaines restrictions au droit de propriété peuvent être imposées dans le pays ou dans certaines régions sur décision présidentielle approuvée par le Parlement.
Конституция оговаривает, что во время чрезвычайного или военного положения по решению Президента Грузии, утвержденному Парламентом, допускается ограничение в стране или ее части права собственности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 125. Точных совпадений: 125. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo