Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lointain" на русский

Искать lointain в: Oпределение Синонимы
далекий
отдаленный
дальний
далеко
далеком
отдаленном
отдаленной
далекого
далеким
далекое
дальней
далекой-далекой
отдаленная

Предложения

28
C'est un lointain cousin au dispositif de voyage dans le temps qui vous a amenée ici.
Отдаленный родственник устройства для путешествия во времени, которое принесло тебя сюда.
Ce n'est que le lointain aboutissement de la Guerre du Temps.
Это всего лишь дальний рубеж Войны Времени.
Toutefois, leur ratification universelle demeure un objectif lointain.
Однако универсальная ратификация этих документов остается труднодостижимой целью.
La CNUCED n'a pas encore adopté une conception à terme suffisamment lointain du renforcement des capacités.
Долгосрочный подход к развитию потенциала все еще не утвердился в ЮНКТАД в достаточной степени.
Toutefois, le Secrétariat manque des éléments d'information nécessaires pour établir des prévisions portant sur un avenir aussi lointain.
Однако Секретариат не обладает информацией, необходимой для прогнозирования на такой длительный период.
Cet engagement, pour nous, semble encore assez lointain.
Нам выполнение такого обязательства по-прежнему кажется делом весьма отдаленным.
Je suis votre lointain cousin perdu Ralph.
Я твой давно потерянный кузен Ральф.
Lucy, voici mon frère, John, une autre créature du lointain passé.
Люси, это мой брат Джон... другое существо из далёкого прошлого.
Je pars habiter dans un endroit dangereux et lointain.
Ну, я... переезжаю в дальнюю и опасную страну.
Je suis maintenant seul et perdu dans un monde étranger et lointain.
Один я теперь, одинок и потерян, в этом огромном холодном мире.
J'ai prévu de créer une malédiction qui va emmener tout le monde dans un monde lointain.
Я собираюсь привести в действие проклятье, которое перенесет всех в другой мир.
Vous paraissez bien lointain aujourd'hui.
Похоже, ты сегодня далеко собрался.
Les pauvres, il leur faudrait plus qu'un oncle lointain.
Да, бедные проказники. Им нужно больше, чем просто дядюшка-эгоист.
Si un jour, même lointain...
Наталия, если когда-нибудь, пусть нескоро...
Tout semblera lointain dans ma mémoire, sauf toi...
Всё это будет казаться далёким воспоминанием, кроме тебя.
Mais ensuite, ils ont découvert que dans un lointain passé, elle avait eu... une candidose.
Но потом, они узнали что в далёком прошлом, у неё была... грибковая инфекция.
L'encaissement de la dette des nations pauvres est une absurdité, aujourd'hui autant que dans un lointain avenir.
Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
Oh, non, pas ton regard lointain.
О нет, только не тысячеярдный взгляд Кента.
Cette guerre sera menée non pas sur la frontière... ou sur un champ de bataille lointain... mais parmi nous.
Эта война будет вестись не на границе... или далеком поле битвы... а среди нас.
Vous atteignez désormais un endroit très lointain.
Теперь вы достигли очень глубокого места.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 407. Точных совпадений: 407. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo