Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lois qui restreignent" на русский

законы, ограничивающие
законов, которые ограничивают
Les lois qui restreignent le tirage et la publication ont été utilisées pour réduire la liberté de la presse.
Для ущемления свободы печати использовались законы, ограничивающие выпуск печатных изданий и публикаций.
Les sept pays ont tous des lois qui restreignent les droits fondamentaux et les libertés publiques, en violation des traités internationaux qu'ils ont ratifiés.
Во всех семи странах имеются законы, ограничивающие основные права и свободы людей в нарушение ратифицированных ими международных документов.
En raison des lois qui restreignent l'accès des détenus aux tribunaux, les femmes n'ont guère de moyens d'introduire des recours contre des formes doubles ou multiples de discrimination dans la justice pénale.
Законы, ограничивающие доступ заключенных в суды, сужают круг средств правовой защиты для женщин, протестующих против двойной и многоплановой дискриминации в системе уголовного правосудия.
Il note également avec préoccupation l'existence de textes de lois qui restreignent considérablement la reconnaissance de la place des syndicats dans les négociations collectives avec les employeurs.
Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает существование законодательства, которое существенно ограничивает признание за профсоюзами права на ведение коллективных переговоров с работодателями.
Or, près de la moitié de la population mondiale vit sous le régime de lois qui restreignent le droit d'adopter et de changer librement sa religion ou ses convictions.
Однако примерно половина населения мира по-прежнему живет в рамках законов, которые ограничивают право на свободу принятия и изменения вероисповедания или убеждений.
En 2007, il a publié cinq communiqués de presse au sujet de la sécurité des journalistes et des lois qui restreignent le droit à la liberté d'opinion et d'expression.
В 2007 году он выпустил пять пресс-релизов, касающихся вопросов безопасности журналистов и законодательства, ограничивающего право на свободу мнений и их свободное выражение.
D'autre part, l'interprétation des lois qui restreignent la liberté de pensée est soumise à des critères stricts qui laissent peu de liberté d'action au corps législatif.
С другой стороны, при этом используются строгие критерии при толковании тех законов, которые ограничивают свободу мысли, в связи с чем свобода действий законодательной власти является ограниченной.
Elle a notamment adressé aux Gouvernements égyptien, géorgien, tanzanien et zimbabwéen des communications portant sur des lois qui restreignent exagérément les droits à la liberté d'expression et à la liberté d'association.
В частности, были направлены сообщения относительно законов, чрезмерно ограничивающих право на свободу выражения убеждений и свободу ассоциации, правительствам Грузии, Египта, Зимбабве и Объединенной Республики Танзания.
La Grenade réitère en outre qu'elle n'a pas de lois qui restreignent ou entravent le commerce et la navigation internationaux d'un État quel qu'il soit et ne saurait cautionner l'application unilatérale de mesures économiques et commerciales qui entravent la liberté du commerce.
Помимо этого, Гренада вновь заявляет, что в стране не имеется каких-либо законов, ограничивающих или сдерживающих международную торговлю или судоходство любого государства, а сама Гренада не допускает одностороннего применения экономических и торговых мер, сдерживающих свободный поток торговли.
Depuis l'adoption de la Convention, plus de 40 nations ont adopté ou sont sur le point d'adopter des lois qui restreignent grandement l'accès au matériel génétique brut à l'intérieur de leurs frontières.
В результате международная деятельность по выполнению Конвенции включает разработку типового законодательства, предусматривающего суверенную собственность на генетические ресурсы или широкий контроль над ними.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo