Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "long terme" на русский

Искать long terme в: Синонимы

Предложения

+10k
887
884
270
Des doutes ont également été exprimés quant à la fiabilité de prévisions à si long terme.
Сомнения были высказаны и по поводу надежности излишне долгосрочных прогнозов.
Une étude exhaustive de leurs effets à court et long terme doit être entreprise.
Необходимо проведение всестороннего исследования их краткосрочных и долгосрочных последствий.
La paix doit être instaurée durablement et dans le long terme.
Мир должен быть устойчивым в долгосрочной перспективе.
A long terme, le problème est plus vague, mais plus profond.
В долгосрочной перспективе, границы проблемы более расплывчаты, однако сама проблема уходит глубже.
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
Эта политика предусматривает краткосрочные и долгосрочные цели.
A long terme, les conséquences de l'accroissement des déficits budgétaires sont graves.
Долгосрочные последствия от разрушительной волны дефицита бюджета окажутся очень и очень серьёзными.
A plus long terme, l'objectif devrait être de conclure un accord international sur la gestion des ressources.
В более долгосрочной перспективе целью должно стать заключение международного соглашения по управлению ресурсами.
M. Scheinin fait observer que peut-être à très long terme, après de nombreuses étapes, les divers organes conventionnels pourraient fusionner.
Г-н Шейнин отмечает, что, вероятно, в долгосрочной перспективе после многих этапов может произойти слияние нескольких договорных органов.
Dans la plupart des pays, les objectifs de protection sociale comprennent généralement des éléments visant le court terme et le long terme.
В большинстве стран задачи социальной защиты включают, как правило, краткосрочные и долгосрочные элементы.
A long terme, toutefois, cette progression continue de l'espérance de vie aura tendance à s'atténuer.
В долгосрочной перспективе это продолжающееся увеличение средней продолжительности жизни имеет тенденцию к замедлению.
C'était bon pour le long terme; du moins, cela a créé pour un moment un peu plus de stabilité.
Она была полезной в долгосрочной перспективе: по крайней мере немного повысила стабильность.
La mise en oeuvre de plans d'action mesurables à court, moyen ou long terme revêt une importance fondamentale.
Исключительно большое значение имеют реалистичные краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные планы действий.
Il a aussi noté que les modules pourraient constituer une approche intéressante, envisageable même pour le long terme.
Он также отметил, что использование модулей может рассматриваться в качестве интересного подхода, возможно даже в долгосрочной перспективе.
Ça se rembourse au long terme.
Она себя оправдывает в долгосрочной перспективе.
A long terme, une résurgence japonaise serait, bien sûr, bénéfique pour les économies de la région.
В долгосрочной перспективе, японское возрождение бы, конечно, было полезным для стран этого региона.
Cela peut toucher la population dans le long terme.
Это может серьезно затронуть жизнь населения в долгосрочной перспективе.
Le devoir de ces propriétaires d'entretenir les forêts familiales dans le long terme est profondément enraciné.
Ответственность за сохранение леса в долгосрочной перспективе глубоко укоренилась в сознании семейных лесовладельцев.
Tout en répondant aux nécessités à court terme, il importe de préparer parallèlement le long terme.
При удовлетворении краткосрочных потребностей не менее важно провести подготовительную работу в целях их удовлетворения в более долгосрочной перспективе.
Nous estimons qu'une telle stratégie devrait inclure des mesures à court et long terme aux niveaux national, régional et international.
Мы считаем, что такая стратегия должна включать как краткосрочные, так и долгосрочные меры на национальном, региональном и международном уровнях.
Plusieurs autres pays envisagent également de l'introduire à plus ou moins long terme.
Ряд других стран также предусматривают введение подобного требования в более или менее долгосрочной перспективе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 537. Точных совпадений: 537. Затраченное время: 273 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo