Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lumière de dieu" на русский

Искать lumière de dieu в: Синонимы
свет божий
божий свет
Juste avant qu'elle ne meurt, j'ai vu la lumière de Dieu dans ses yeux.
Перед тем, как она умерла, я видел свет Божий в её глазах.
C'est gratifiant de vous voir tous prier, la lumière de Dieu rayonnant sur vos visages.
Кхм, написав "удалить" удалить не получается Приятно наблюдать, как все вы склонили головы в молитве, и как свет Божий озаряет ваши лица.
J'ai tendance à croire que j'ai trouvé la lumière, mais je réalise à présent que j'ai trouvé la vraie lumière de Dieu dans l'obscurité.
Я думал, что нашел свет, но осознал, что только теперь обрёл истинный свет Божий во тьме.
Nous devons être réconforté par la lumière de Dieu à l'intérieur de chacune de nos âmes.
Мы должны быть спокойны со светом Божьим внутри каждой души.
J'étais censée t'aider à voir la lumière de Dieu, mais j'ai laissé mon coeur brisé s'en mêler.
Я должна была помочь тебе увидеть божий свет, но позволила моему разбитому сердцу встать на пути.
C'est cette ignorance de la lumière de Dieu qui mène à leur perte.
Смотрите это невежество по отношению к свету Господнему ведет их к падению
Je suis la voix de l'Église, franc et éclairé par la lumière de Dieu.
Я - голос церкви! Нёсущий правду и нёпорочный свет моёго господа!
La lumière de Dieu m'entoure l'amour de dieu m'enveloppe le pouvoir de Dieu me protège, la présence de Dieu veille sur moi
Божий свет окружает меня, любовь Бога меня окружает, Сила Божья меня защищает, Бог за мной наблюдает.
la lumière de Dieu brille sur toi.
Бог озаряет тебя светом.
Je veux la lumière de Dieu.
Я хочу свет Бога!
Avec votre intelligence fervente, ... et votre innocence merveilleuse et évangélique... qui illumine ce lieu avec la lumière de Dieu... vous nous montrez que la vie humaine est un don... et qu'elle est sacrée.
Мы с ужасом думаем о том, что, будь в свое время разрешена сия недостойная практика, вы сейчас не стояли бы здесь пред нами, милые детишки, творения Божьи, со всею вашей юной сметливостью и ангельской невинностью, озаряющие сей зал светом Господним.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 24 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo