Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lutte armée" на русский

вооруженной борьбы вооруженную борьбу
вооруженная борьба
вооруженной борьбе
вооруженной борьбой

Предложения

Des milliers de civils érythréens ont fui au Soudan et dans d'autres pays tout au long de la période de lutte armée.
За весь период вооруженной борьбы тысячи эритрейских граждан бежали в Судан и другие страны.
De nombreux mouvements d'indépendance ont de par le monde opté pour la lutte armée.
Многие из действовавших в мире движений за независимость выбрали путь вооруженной борьбы.
Elle a pour objectif d'empêcher les combattants de poursuivre la lutte armée contre les États-Unis».
Оно служит цели недопущения того, чтобы комбатанты могли и дальше вести вооруженную борьбу против Соединенных Штатов"19.
Cet argent lui a permis de poursuivre sa lutte armée.
Эти деньги позволили ему продолжать вооруженную борьбу.
Pendant quelque temps, la lutte armée s'est intensifiée.
На некоторое время вооруженная борьба активизировалась.
Au début des années 90, il était de plus en plus clair que la lutte armée pour le pouvoir en Amérique latine touchait à sa fin.
К началу 1990-х годов было уже очевидно, что вооруженная борьба за власть в Латинской Америке постепенно сходит на нет.
Il existe au Mozambique une longue tradition d'émancipation des femmes qui remonte à l'époque de la lutte armée pour l'indépendance.
В Мозамбике существует давняя традиция эмансипации женщин, уходящая своими корнями к периоду вооруженной борьбы за независимость.
Le Représentant spécial n'a décelé en Guinée équatoriale ni projet ni agissements visant à l'organisation de la lutte armée ou de l'insurrection.
Специальный представитель не обнаружил в Экваториальной Гвинее свидетельств выступлений или действий, нацеленных на организацию вооруженной борьбы или вооруженного мятежа.
Elles ne pouvaient admettre que la lutte armée légitime fasse exception au droit des conflits armés.
Они не могут принять законную вооруженную борьбу как исключение из законов, касающихся вооруженного конфликта.
Le Hamas continuera la lutte armée jusqu'à la libération de toutes nos terres.
«Хамас» будет вести вооруженную борьбу вплоть до полного освобождения всех наших земель.
Une fois dans le pays, les marchandises sont revendues pour financer la lutte armée.
После доставки этих товаров в Сомали они перепродаются для финансирования вооруженной борьбы.
La lutte légitime des peuples pour leur libération, y compris la lutte armée qui est consacrée par le droit international, doit être clairement distinguée du terrorisme.
Законная борьба народов за освобождение, включая вооруженную борьбу, допускается международным правом и должна четко отделяться от терроризма.
Les deux factions prônent la lutte armée pour l'autodétermination de la population Madhesi, tenue traditionnellement à l'écart de la société népalaise.
Обе группировки выступают за вооруженную борьбу за самоопределение общины мадхеси, которая в непальском обществе традиционно была маргинализованной.
En 1964, le FRELIMO a engagé la lutte armée en vue de libérer le pays du joug colonial et d'éliminer toutes les formes de discrimination raciale et tribale.
В 1964 году ФРЕЛИМО начал вооруженную борьбу за освобождение страны от колониального ига и ликвидацию всех форм расовой и племенной дискриминации.
Il a appelé à la fin de la lutte armée et a invité les combattants du PKK à quitter le pays.
Он призвал к прекращению вооруженной борьбы и к выводу из страны бойцов КПР.
Ils l'ont fait en exerçant une pression sur ceux qui participaient à la lutte armée.
Это вмешательство приняло форму давления на тех, кто вел вооруженную борьбу.
Le fait que les FNL aient renoncé à la lutte armée constitue une évolution importante qui ouvre la voie à leur participation au processus démocratique au Burundi.
Отказ НОС от вооруженной борьбы стал важным событием, которое прокладывает путь к его участию в демократическом процессе в Бурунди.
En outre, le Mouvement pour la justice et l'égalité s'est ouvertement engagé dans la voie de la lutte armée contre le Gouvernement soudanais.
Более того, Движение за справедливость и равенство открыто встает на путь вооруженной борьбы с правительством Судана.
Par ailleurs, on ne confondra pas le terrorisme avec le combat légitime des peuples, ni avec la lutte armée contre l'occupation coloniale ou étrangère.
Более того, не следует отождествлять терроризм и законную борьбу народов, в том числе вооруженную борьбу, против колониальной или иностранной оккупации.
Il a exigé des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda qu'elles respectent l'engagement pris à Rome, le 31 mars 2005, de cesser la lutte armée et de régler sans plus tarder la question du rapatriement de leurs milices.
Он призвал Демократические силы освобождения Руанды соблюдать обязательства, принятые в Риме 31 марта 2005 года, прекратить вооруженную борьбу и без дальнейшего промедления решить вопрос о выводе своих ополченцев.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 84. Точных совпадений: 84. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo