Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lutte contre la pauvreté" на русский

Предложения

Le commerce est important pour le financement du développement et la lutte contre la pauvreté.
Большое значение для финансирования развития и борьбы с нищетой имеет торговля.
Le commerce devait être un instrument d'accélération de la croissance et du développement et de lutte contre la pauvreté.
Торговля должна стать инструментом для ускорения экономического роста и развития и борьбы с нищетой.
Le deuxième plan national d'action de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale a été publié en 2003.
В 2003 году был опубликован второй национальный план действий по борьбе с нищетой и социальной изолированностью.
M. Yean décrit l'expérience de la Malaisie dans la lutte contre la pauvreté.
Г-н Йин рассказывает об опыте Малайзии в борьбе с нищетой.
La lutte contre la pauvreté doit également rester au cœur du débat.
Одним из центральных элементов дискуссии должен по-прежнему оставаться вопрос сокращения масштабов нищеты.
Ce type d'approche a également été utilisé dans le cadre de plans nationaux de lutte contre la pauvreté.
Аналогичный подход применялся и в связи с национальными планами сокращения масштабов нищеты.
En effet, l'accès des pauvres aux services de financement est un outil puissant de lutte contre la pauvreté.
Более того, доступ неимущего населения к финансовым услугам является мощным инструментом борьбы с нищетой.
Les effets positifs du microcrédit dans le cadre de la lutte contre la pauvreté ont été amplement prouvés.
Неоднократное подтверждение получило также позитивное влияние микрокредитования в рамках борьбы с нищетой.
L'Assemblée devrait établir un système de coordination entre les mécanismes anciens et nouveaux pour la lutte contre la pauvreté.
Для борьбы с нищетой Ассамблее необходимо создать систему координации между существовавшими ранее и новыми механизмами.
C'est particulièrement important au niveau de la création d'emplois et de la lutte contre la pauvreté.
Это касается прежде всего создания рабочих мест и борьбы с нищетой.
Dans le domaine du développement rural, les programmes de lutte contre la pauvreté ont été la dominante des initiatives gouvernementales.
В области развития сельских районов основное внимание правительства уделялось программам борьбы с нищетой.
En conclusion, l'intervenant souhaite à l'Organisation plein succès dans sa lutte contre la pauvreté, la maladie et l'ignorance.
В заключение он хотел бы пожелать Организации всяческих успехов в борьбе с нищетой, болезнями и невежеством.
Nous estimons que les stratégies de promotion de l'enfance ont besoin de s'appuyer sur une politique de lutte contre la pauvreté.
Мы считаем, что для осуществления стратегий в интересах детей необходимо проводить политику борьбы с нищетой.
Un emploi productif pour tous est un objectif essentiel à la lutte contre la pauvreté et à la recherche de l'intégration sociale.
Обеспечение полной занятости и производительной работы для всех является жизненно важным условием для борьбы с нищетой и социальной изоляцией.
Ces éléments devraient être intégrés dans toute stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.
Эти элементы следует отражать в национальной стратегии сокращения масштабов нищеты.
Le présent Plan d'action explicite les engagements pris dans la Déclaration sur la promotion de l'emploi et la lutte contre la pauvreté.
В настоящем плане действий излагаются обязательства, принятые в Декларации о расширении занятости и борьбе с нищетой.
A l'échelle du pays, le Gouvernement avait mis en place quatre grands programmes de lutte contre la pauvreté.
На национальном уровне правительство осуществляет четыре крупнейшие программы по борьбе с нищетой.
La Déclaration du Millénaire fournit un programme de lutte contre la pauvreté dans les pays en développement.
Декларация тысячелетия обеспечивает платформу для борьбы с нищетой в развивающихся странах.
L'effort déployé par la Chine constitue un élément important des efforts mondiaux de lutte contre la pauvreté.
Деятельность Китая является важным компонентом глобальных усилий по борьбе с нищетой.
Les questions de sécurité, de stabilité sociale et de lutte contre la pauvreté sont étroitement liées.
Вопрос о безопасности, социальной стабильности и борьбе с нищетой тесно взаимосвязаны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3591. Точных совпадений: 3591. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo