Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lutte contre le terrorisme" на русский

Предложения

Nous reconnaissons également la position centrale qu'occupe la coopération internationale et la nécessité de forger des partenariats dans la lutte contre le terrorisme.
Мы также признаем центральный характер международного сотрудничества и необходимость построения партнерских отношений в борьбе с терроризмом.
La plupart des intervenants ont souligné était nécessaire de promouvoir une coopération internationale efficace dans la lutte contre le terrorisme.
Большинство выступавших отмечали необходимость эффективного международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Le titulaire du mandat coordonnerait en outre ses travaux avec ceux d'autres procédures spéciales sur les questions relatives à la lutte contre le terrorisme.
Обладатель мандата будет также осуществлять координацию с другими специальными процедурами по вопросам, касающимся борьбы с терроризмом.
Le défi que constitue la lutte contre le terrorisme exige une action soutenue, à long terme et mondiale.
Задача борьбы с терроризмом требует постоянных, долгосрочных и глобальных усилий.
Dans le domaine de la sécurité, la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée est une priorité clé de la coopération.
В области безопасности ключевой задачей сотрудничества является борьба с терроризмом и организованной преступностью.
La lutte contre le terrorisme doit se poursuivre de façon résolue.
Борьба с терроризмом должна быть самым решительным образом продолжена.
Par conséquent, nous nous félicitons que le Secrétaire général ait présenté la stratégie globale de lutte contre le terrorisme de l'ONU.
Поэтому мы приветствуем представленную Генеральным секретарем всеобъемлющую стратегию Организации Объединенных Наций борьбы с терроризмом.
L'OSCE s'intéresse activement aux questions relatives à la lutte contre le terrorisme depuis 2001.
ОБСЕ принимает активное участие в рассмотрении вопросов борьбы с терроризмом с 2001 года.
L'attention soutenue que le Conseil porte à différents aspects de la lutte contre le terrorisme a entraîné de nouvelles tâches pour le CCT.
Постоянное внимание Совета к различным аспектам борьбы с терроризмом поставило перед КТК дополнительные задачи.
Premièrement, le CCT devrait aider à formuler et promouvoir une stratégie globale de lutte contre le terrorisme.
Во-первых, КТК должен помогать и содействовать разработке всеобъемлющей стратегии борьбы с терроризмом.
Nous n'avons pas encore vu suffisamment d'organisations mettre au point et diffuser de meilleures pratiques en matière de lutte contre le terrorisme.
Еще недостаточно организаций, которые занимались бы разработкой и распространением передового опыта борьбы с терроризмом.
La plupart des organisations de la région s'intéressent particulièrement au développement de la coopération dans les activités de lutte contre le terrorisme.
Большинство организаций региона придают особое значение развитию сотрудничества с области борьбы с терроризмом.
Ma délégation se félicite également de l'approche adoptée par le Secrétaire général sur la question de la lutte contre le terrorisme.
Моя делегация приветствует также подход к вопросу о борьбе с терроризмом, изложенный Генеральным секретарем.
Nous sommes convaincus que cette stratégie contribuera à promouvoir une conception globale et coordonnée de la lutte contre le terrorisme.
Убеждены, что такая стратегия будет полезной в поощрении всеобъемлющего и скоординированного подхода к борьбе с терроризмом.
Nous demeurons à l'avant-garde des efforts de lutte contre le terrorisme.
Мы остаемся в авангарде борьбы с терроризмом.
Nous espérons que le Comité deviendra un instrument capable de promouvoir à l'avenir une approche plus globale de la lutte contre le terrorisme.
Мы надеемся, что в будущем Комитет будет служить инструментом обеспечения более всеобъемлющего подхода к борьбе с терроризмом.
Toutes ces initiatives contribuent aux efforts mondiaux de lutte contre le terrorisme.
Все эти инициативы содействуют повышению эффективности глобальных усилий по борьбе с терроризмом.
Il faut mettre l'accent sur l'importance des échanges d'informations et de renseignements en matière de stratégies de lutte contre le terrorisme.
Необходимо подчеркнуть значение обмена информацией и оперативными разведывательными данными в рамках стратегий по борьбе с терроризмом.
Il fallait continuer à attacher la plus grande attention à la lutte contre le terrorisme, tant dans les enceintes internationales qu'au niveau national.
Борьбе с терроризмом нужно по-прежнему уделять самое пристальное внимание как на международных форумах, так и на национальном уровне.
Nous appuyons les progrès réalisés sur la question de la lutte contre le terrorisme et nous félicitons les Présidents des comités pour leur travail.
Мы поддерживаем прогресс, достигнутый в вопросе борьбы с терроризмом, и выражаем признательность председателям комитетов за их работу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6689. Точных совпадений: 6689. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo