Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mère de famille nombreuse" на русский

Искать mère de famille nombreuse в: Синонимы
многодетная мать
En réalité, une mère de famille nombreuse accomplit un travail d'une grande valeur sociale qui jouit d'un statut élevé et qui est encouragé par un système d'avantages et de privilèges.
Фактически в нашей стране, многодетная мать, ее определяющий для жизни общества труд признаются имеющим высокий социальный статус и поощряются системой льгот и привилегий.

Другие результаты

La loi sur les retraites prévoit une procédure de retraite particulière pour les mères de famille nombreuse.
В пенсионном законодательстве предусмотрена особая процедура выхода на пенсию для многодетных матерей.
La pauvreté reste élevée en zone rurale, en particulier parmi les mères de famille nombreuse et les jeunes.
В стране все еще высок уровень сельской бедности, особенно среди многодетных матерей и молодежи.
L'État accorde aussi des allocations et des mesures d'incitation aux mères de famille nombreuse.
Государство поддерживает многодетных матерей, выплачивая им пособия и предоставляя льготы.
L'institutionnalisation de la médaille de reconnaissance aux mères de familles nombreuses et aux mères de coeur en est une illustration.
Примером тому служит введение практики вручения медалей за признательность многодетным матерям и матерям, имеющим приемных детей.
La seconde étape prévoit la suppression des conditions de pension avantageuses accordées aux listes Nº 1, 2 et 3, ainsi qu'aux mères de familles nombreuses.
Второй сценарий предусматривает отмену льготных условий для выхода на пенсию по спискам 1, 2 и 3, а также для многодетных матерей.
De plus, les femmes bénéficient, dans mon pays, d'un congé de maternité à plein salaire de plus de 150 jours et les mères de familles nombreuses reçoivent en outre d'autres prestations de l'État.
Кроме того, женщинам моей страны предоставляется полностью оплачиваемый отпуск по беременности в течение более 150 дней, а многодетным матерям выплачиваются дополнительные государственные пособия.
Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
В связи с "принципами подготовки программ и рекламных передач" в пункте З статьи З закона 2328/1995 говорится, что телереклама не должна содержать элементов дискриминации по признаку расы, пола, религии или национальности.
Les mères de famille nombreuse se voient accorder certains avantages, parmi lesquels une diminution de la journée de travail et un allongement de la durée des congés.
Многодетным матерям предоставляются различные льготы, в том числе сокращенный рабочий день и удлиненный трудовой отпуск.
Le gouvernement bélarussien a ainsi mis en place des prestations sociales pour les familles et aide les mères de familles nombreuses dans leur vie professionnelle, en donnant par exemple la possibilité aux mères de cinq enfants de prendre leur retraite cinq ans plus tôt.
Многодетные семьи имеют право на льготный кредит для оплаты обучения детей, получающих в государственных университетах первое высшее образование на платной основе.
Bien que certaines tendances économiques encourageantes aient été observées, la pauvreté n'a pas diminué et touche essentiellement les femmes, notamment les mères de famille nombreuse et les femmes chefs de famille.
Несмотря на некоторые положительные экономические тенденции, уровень бедности не понизился, и это сказывается, главным образом, на женщинах, в особенности на многодетных матерях и женщинах, играющих роль главы семьи.
En cas de compression des effectifs et de restructuration des entreprises et organisations, les femmes, et surtout les mères de famille nombreuses, sont les premières à perdre leur emploi.
При сокращении штатов и реорганизации предприятий и организаций в первую очередь теряют работу женщины, особенно многодетные матери.
Les mères de familles très nombreuses ont été dotées d'un logement et un système de bourses est prévu pour les mamans.
Женщинам, имеющим очень большие семьи, было предоставлено жилье, и для матерей выделены стипендии.
Par conséquent, elle demande quelles prestations familiales sont versées aux mères de familles nombreuses; quelles allocations familiales sont versées et pendant combien d'années; et quelles mesures sont prises pour faciliter l'emploi des femmes instruites, surtout dans les provinces.
В этой связи она спрашивает, какие семейные пособия выплачиваются многодетным матерям; какие предоставляются пособия на детей, и в течение какого срока; и какие меры принимаются с целью помочь в трудоустройстве женщин, имеющих образование, особенно в провинциях.
a) Allocation pour le troisième enfant ; allocation aux mères de famille nombreuse ; pension à vie pour les mères
а) Пособие на третьего ребенка; пособие многодетным матерям; пожизненное материнское пособие
Service militaire plus court pour les parents de familles nombreuses, les enfants de mères célibataires, etc.
Сокращенный срок государственной военной службы для родителей многодетных семей, детей незамужних матерей и т. д.
Ces établissements accueillent également des enfants de familles nombreuses à faible revenu, des enfants nés de mères séropositives, et des enfants handicapés.
Здесь также воспитываются дети из многодетных и малообеспеченных семей, дети, рождённые ВИЧ-инфицированными матерями и дети-инвалиды.
Il s'agit surtout d'enfants issus de familles nombreuses.
В основном это дети из многодетных семей.
Le chômage affecte surtout une population caractérisée par l'existence de familles nombreuses et à faibles revenus.
От безработицы страдают в первую очередь многодетные семьи с низкими доходами.
Ce groupe de population, relativement jeune, se compose de familles nombreuses et d'un fort pourcentage de familles monoparentales.
Эта группа населения является относительно молодой, характеризуется большим количеством детей в семьях и высоким процентом семей с одним родителем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7979. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 271 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo