Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "même" на русский

Посмотреть также: même si en même temps quand même et même
Искать même в: Oпределение Синонимы

Предложения

même pas +10k
de même +10k
+10k
lui-même 9254
7847
6409
moi-même 6345
4776
Quatre couples massacrés dans la même région.
В одной части штата, с разницей в несколько дней зарезаны четыре пары.
D'être romantique, même désespérément.
За то что был так, по-разному, романтичным... хоть и безнадежно.
Utilise la même tasse, même fourchette, même assiette.
Ты каждый день используешь ту же чашку, ту же вилку, ту же тарелку.
Le même marbre rare, même technique, même style.
Тот же редкий мрамор, техника, стиль.
De même, le Bureau a établi la validité d'allégations selon lesquelles le même fonctionnaire avait harcelé d'autres femmes employées par le même entrepreneur.
Аналогичным образом УСВН нашло подтверждения обвинений в адрес этого сотрудника в том, что он преследовал других женщин, работавших у того же подрядчика.
Même resto, même café, même Russell Clarke.
То же кафе, тот же вечерний кофе и всё тот же Рассел Кларк.
Même âge, même carrure, même couleur de cheveux.
Тот же возраст, похожее телосложение, цвет волос.
Même âge, même taille, même groupe sanguin.
Тот же возраст, тот же рост, та же группа крови.
Certains de nos juges travaillent même double et entendent deux affaires dans la même journée.
Некоторые из наших судей работают даже в две смены и проводят по два судебных разбирательства в один и тот же день.
Malheureusement, la partie chypriote grecque, sans même les avoir examinées, a rejeté ces propositions le jour même.
К сожалению, кипрско-греческая сторона, даже не рассмотрев вышеуказанных предложений, в тот же день их отвергла.
Le nombre d'hommes qui se trouvent dans la même catégorie d'emploi demeure le même.
Число мужчин в той же категории занятости оставалось без изменений.
Elles suivent la même formation et reçoivent le même enseignement militaire que leurs homologues masculins.
Военнослужащие-женщины проходят одинаковую подготовку и получают такое же военное образование, как и военнослужащие-мужчины.
Nous appelons les autres parties concernées à faire preuve de la même volonté et de la même détermination.
Теперь мы призываем и других крупных действующих субъектов проявить те же готовность и решимость.
Le Comité a procédé de la même façon et obtenu le même résultat.
Группа проводила такую же проверку и получила тот же результат.
Nous devons donc traiter prévention et traitement sur le même pied et avec le même sérieux.
Поэтому нам надлежит заниматься профилактикой и лечением на равных основаниях и с одинаковым «акцентом».
Je supporte même pas... d'être dans la même pièce que toi.
Я не могу даже... Быть в одной комнате с тобой.
Deux versions du même événement sont arrivées au même moment.
Две разные версии одного и того же события, происходящие в одно и то же время.
Peut-être même plus que tu n'en connais toi même.
Может даже немного больше самого тебя.
Il prend même le métro à la même position.
Он даже на поезд садится в одном и том же месте платформы.
Le même beau visage, la même attitude sarcastique.
То же самое милое личико, тот же сарказм.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143675. Точных совпадений: 143675. Затраченное время: 427 мс

même pas +10k
de même +10k
lui-même 9254
moi-même 6345

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo