Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "main de fer" на русский

железным кулаком
железная рука
железной хваткой
Руки на твердом
Lee a inauguré le capitalisme d'une main de fer.
Ли был пионером капитализма с железным кулаком.
La tentative du capitalisme sous une main de fer en Chine a créé un système de corruption important, avec d'énormes écarts de richesses.
Попытка Китая ввести капитализм с железным кулаком создала систему грубой коррупции с огромным неравенством в богатстве.
Ici, il faut avoir une main de fer dans un gant de velours.
Здесь нужна железная рука в бархатной перчатке.
Par opposition, une main de fer véritablement répressive aurait davantage de chances d'inciter à une résistance démocratique plus puissante.
Напротив, настоящая репрессивная "железная рука" с намного большей вероятностью вызвала бы к жизни более сильное демократическое сопротивление.
Que tu soutiennes la candidature au poste de juge de Corwin et que tu maintiennes l'illusion que toi et toi seul contrôles Salem, et ta femme, d'une main de fer et que fasses taire ton pire ennemi, Hathorne.
Одобрить Корвина как магистрата и навсегда убедить, что ты и только ты управляешь Салемом и женой железной хваткой, и заткнуть твоего врага Хоуторна.
Je dirige d'une main de fer !
Labas, c'est que la main de fer. C'est que de la misère.
А там... кругом железная рука, ничего кроме нищеты.
Il nous gère d'une main de fer.
Он дежит нас в ежовых рукавицах.
Mes gardes savent qu'il faut une main de fer pour maintenir l'ordre.
Моя стража знает, что для поддержания порядка нужна твердая рука.
Et parfois tu as besoin de la main de fer.
И иногда тебе нужен железный кулак.
Vous avez peut-être la démocratie, maintenant, dans votre chère Russie, mais au sein de cette équipe, je règne d'une main de fer.
Слушай, так, может теперь в твоей любимой России и демократия, но в этой команде Кубка Физики, я управляю с железной хваткой.
Malheureusement... un empire peut seulement être dirigé avec une main de fer et des tripes.
У вы, управлять империей можно только жестким кулаком и твердой волей.
Avant l'avènement de la démocratie en 2000, l'ordre était imposé par la main de fer d'un état autoritaire et corrompu.
Перед приходом демократии в 2000 году, право и порядок были наложены железной рукой коррумпированного, авторитарного государства.
T.J. a été élevé par la main de fer d'un tyran.
Ти Джей рос под железным кулаком тирании.
La MINUL a mené avec succès l'opération Main de fer, les 27 et 28 octobre, pour évaluer sa capacité d'intervention en cas de détérioration majeure des conditions de sécurité à Monrovia.
МООНЛ успешно провела 27 и 28 октября учения под названием «Жесткий контроль» для оценки способности и оперативной готовности Миссии реагировать на возможное серьезное ухудшение ситуации в Монровии в области безопасности.
Le 10 décembre, la MINUL a exécuté la deuxième phase de l'opération « Main de fer » qui visait à évaluer sa capacité d'intervention en cas de détérioration grave des conditions de sécurité dans le pays.
10 декабря МООНЛ провела второй этап учений «Жесткий контроль», для того чтобы проверить возможности Миссии и ее оперативную готовность реагировать в случае серьезного ухудшения положения в стране в плане безопасности.
Le Nord est géré d'une main de fer.
Нам нужна суровая северная рука.
Il commande d'une main de fer.
Он управляет твёрдой рукой.
La plantation de Manderlay avec son prestigieux manoir et son arrière-cour miteuse dévolue aux esclaves avait été dirigée d'une main de fer grâce à ces numéros.
Мандерлейская плантация с ее великолепным фасадом, особняком и жалкими задворками находилась в железных тисках этих самых чисел.
Il dirige les concessionnaires de Caroline du Sud d'une main de fer.
Он управляет местным агентством в ежовых рукавицах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo