Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "maintenant" на русский

Предложения

1244
996
953
782
683
Vous êtes des Réfs, maintenant.
Ну, всё, теперь вы - нелегалы.
Il est inopportun d'en parler maintenant.
Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом.
Surtout maintenant que ça devient sérieux.
Особенно сейчас, когда у нас, знаешь, всё становится серьёзно.
Agissons maintenant, non plus séparément, mais ensemble.
Давайте действовать сейчас, но не раздельно, а сообща».
Mais rien ne compte pour moi maintenant.
В любом случае, сейчас для меня ничто ничего не значит.
Heureusement que je le sais maintenant.
Хорошо, что я узнал об этом сейчас.
Tous les Turner savent maintenant que Hasan a kidnappé son petit-fils.
Всё, что Тёрнер сейчас знает, это то, что Хасан пытался похитить его внука.
Je tiens à la discrétion, maintenant comme alors.
Я не хотела углубляться в это ни тогда, ни сейчас.
On descend des singes, et regardez-nous maintenant.
Мы произошли от обезьян, и посмотри на нас теперь.
Mais je dois trouver Kyle maintenant.
Вперёд, но мне нужно найти Кайла сейчас.
Si vous venez à moi, maintenant, peut-être...
Если вы будете со мной сейчас, возможно... я смогу...
Une famille habite là bas maintenant.
Есть семья там сейчас, за 11-летнюю девочку.
Tu ne peux pas vendre maintenant.
Джоб, ты не можешь сейчас продать долю.
Schuester et moi sommes maintenant divorcés.
Мистер Шустер и я теперь официально в разводе.
Allumez-la maintenant, M. Roat.
Попробуйте зажечь свои спички теперь, мистер Роут.
Je prépare maintenant la séparation définitive.
Хорошо, теперь я готов отделить их окончательно.
Si tu ne le fais pas maintenant...
Если ты не сделаешь этого сейчас, ты никогда...
J'aimerais maintenant lancer ici un défi.
Здесь и сейчас я хочу предложить вам непростую задачу.
Allons voir maintenant un mur qui a l'air différent.
Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному.
Vous vivez avec elle, maintenant.
Вы, кстати, сейчас живёте с ней.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 114361. Точных совпадений: 114361. Затраченное время: 330 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo