Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mais la plupart du temps" на русский

но большую часть времени
но в большинстве случаев
но чаще всего
но по большей части
Но в основном
J'ai eu très peur au combat, mais la plupart du temps quand j'y étais, je n'avais pas peur.
Я был очень напуган сражением, но большую часть времени, что я был там, я не боялся.
Mais la plupart du temps, c'est mon meilleur atout.
Но большую часть времени, это мой самый ценный актив.
Il existe des coordonnateurs pour les questions sexospécifiques dans tous les ministères d'exécution, mais la plupart du temps, il s'agit de fonctionnaires administratifs de niveau intermédiaire qui n'ont aucune influence sur les décisions.
10.4.2 Во всех отраслевых министерствах существуют лица, отвечающее за координацию действий по гендерным вопросам, но в большинстве случаев они являются административными служащими среднего звена и не могут влиять на принятие решений.
Tu dis qu'on va s'amuser à ce niveau-là, mais la plupart du temps, on finit par s'amuser à ce niveau-là.
Ты сказал, это будет весело вот настолько, но в большинстве случаев все это заканчивается, будучи весело вот настолько.
Peut-être que j'ai dit des trucs, mais la plupart du temps je ne l'ai pas fait, esprit d'équipe tout le temps.
Я могу что-то говорить, но чаще всего я не говорю, а веду себя, как командный игрок.
Parfois, tu chantes avec la musique... mais la plupart du temps, tu te punis.
Иногда ты поешь под музыку... но чаще всего, ты наказываешь себя.
Mais la plupart du temps, je crois que la vérité aident les gens qui ont aimé ces victimes.
Но большую часть времени, я считаю, что правда помогает людям, которые любили этих жертв.
Mais la plupart du temps, je suis très contente.
Но чаще всего я ни о чём не жалею.
Mais la plupart du temps, on récolte ce que l'on sème.
Но большую часть времени, что видите, то и получаете.
Mais la plupart du temps, je n'imaginais pas sortir un jour.
Но большую часть времени, я никогда не думал, что действительно выйду.
Mais la plupart du temps je n'ai pas l'impression d'être entendue.
Но чаще всего мне кажется, что ты не слушаешь.
Alors quand cette machine tombe en panne, quand les machines avec lesquelles ils travaillent tombent en panne, ils doivent se débrouiller, mais la plupart du temps, c'est le bout de la route.
Поэтому, когда аппарат ломается, когда ломаются аппараты, нужные для работы, они ищут причину поломки, но в большинстве случаев это тупиковая ситуация.
J'adore en avoir dans la cuisine, mais la plupart du temps il finit par mourir.
Мне нравится, когда он стоит у меня на кухне, но обычно он не выживает.
Tu sais, c'est très intéressant, mais la plupart du temps tu penses que les gens te regardent, alors qu'ils ne le font pas.
Ты знаешь, это весьма интересно, но кучу времени ты думаешь, что люди на тебя смотрят, но это не так.
Les agriculteurs sont souvent prêts à améliorer les systèmes de gestion de l'eau par leurs propres moyens mais la plupart du temps ils ne disposent pas des ressources nécessaires à cet effet.
Во многих случаях фермеры и хотели бы самостоятельно решить задачу улучшения системы водопользования, но не располагают необходимыми для этого ресурсами.
Mais la plupart du temps, on ment.
Mais la plupart du temps, il ne marchait pas vraiment.
Хотя большая часть этого, едва ли работала как надо.
Mais la plupart du temps je reste assis dans mon bureau à attendre le weekend.
В любом случае, большинство времени я сижу в офисе, дожидаясь выходных.
Mais la plupart du temps, mentir est mal, non?
В большинстве случаев врать нехорошо, верно?
Mais la plupart du temps, dans ce genre de cas,
Но как правило, в таких случаях,
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 232 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo