Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "maison de repos" на русский

Искать maison de repos в: Синонимы
дом престарелых
дом отдыха
дом инвалидов
доме престарелых
дома престарелых
лечебнице
доме отдыха
S'il y avait vraiment urgence, la maison de repos me contacterait.
Послушай, если бы это на самом деле была чрезвычайная ситуация, дом престарелых связался бы со мной.
Changer de maison de repos pourrait être la solution.
Переехать в другой дом престарелых было бы хорошей идеей.
On n'est pas dans une maison de repos.
Иди. Это не дом отдыха.
C'est quoi, une maison de repos ?
Это что, дом отдыха, что ли?
Maison de repos Johnson.
Дом инвалидов имени Джонсона!
Il devait être en maison de repos pour une raison.
Знаешь, он попал в дом престарелых не без причины.
Maison de repos de Green Springs ?
А теперь дом престарелых Грин Спрингз.
Sosuke, je vais à la maison de repos Tournesol.
я съезжу в дом престарелых.
Mes parents auraient pu me laisser en maison de repos.
Родители могли оставить меня в лечебнице.
Et les gens de la maison de repos... Ils ont leur âme aussi.
У ребят там, в "Тенистом Отдыхе"... у них тоже были их души.
Après plusieurs tentatives de suicide, il a été expulsé de la maison de repos.
После нескольких попыток самоубийства его выгнали из дома.
À la maison de repos avec ma mère.
В лечебнице, у моей мамы.
Elle part en maison de repos à 20 h.
За ней приедут из лечебницы, в восемь.
Je croyais votre grand-père en maison de repos.
Я думала, твой дедушка живет в доме престарелых.
Je vous ai vu là-bas, à la maison de repos avec ma mère.
Я видела вас там, в доме ухода с моей мамой.
Mère, personne ne te vole à la maison de repos.
Мама, никто из дома престарелых не обворовывал тебя.
Votre père a quitté la maison de repos, après le déjeuner.
Ваш отец ушёл из Комфорт Хилл после обеда.
Il est dans une maison de repos à Sheepshead Bay.
Он в доме престарелых в Шипсхед-Бей.
Il est dans une maison de repos à Abingon, en Virginie.
Он в доме престарелых в Абингдоне, Вирджиния.
Papa devait aller dans une maison de repos.
Отцу пришлось бы отправиться в какой-нибудь центр для престарелых.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo