Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "maltraiter les grands... les impressionnants, animaux exotiques" на русский

On veut vous empêcher de maltraiter les grands... les impressionnants, animaux exotiques de votre spectacle.
Мы здесь, чтобы остановить ваше злоупотребление... экзотическими игрушками в ваших программах.

Другие результаты

Peut-être à cause de tous ces animaux exotiques.
Мне кажется это все из-за этих экзотических животных.
Pas d'animal exotique ni d'eau stagnante à proximité.
Никаких путешествий, экзотических животных стоячей воды поблизости нет.
La vente d'animaux exotiques est un énorme commerce.
Торговля экзотическими животными - это многомиллионная индустрия.
En 1862, Lord Ailsbridge fut l'un des premiers collectionneurs d'animaux exotiques en Angleterre.
В 1862-м, Лорд Элсбридж был одним из первых коллекционеров экзотических животных в Англии.
Nous avons notre animal exotique, leader et attraction en même temps.
У нас тут экзотическое животное, силач и интермедия в одном.
Marcel est un animal exotique clandestin.
Le commerce d'animaux exotiques est un business d'un milliard de dollars.
Торговля экзотическими животными - это многомиллионная индустрия.
Je connais son faible pour les animaux exotiques.
Я знаю, как падка она на экзотических животных.
Il fait des affaires avec des animaux exotiques et des sous-fae.
Он имеет дело с, мм, экзотичными животными и ундерфэйри.
Ils ont eu du mal à garder en vie leurs animaux exotiques, heureusement pour moi.
У них были большие трудности с содержанием экзотических животных, на мое счастье.
Ils ne voyagent pas, n'ont pas d'animaux exotiques, pas de points d'eau à côté.
Sacré tour, que votre ami a joué, en vous donnant un animal exotique comme animal de compagnie.
Друг сыграл с вами ту еще шутку, подарив вам экзотическое животное.
Tous les animaux exotiques devraient déjà être livrés au chef.
Все экзотические животные давно должны быть у шеф-повара!
Cent dollars que c'est des animaux exotiques... ou des sacs à main de contrefaçon.
Ставлю 100 баксов, что это экзотичные животные, или контрафактные сумки.
Je veux formellement déposer une requête au nom de Tom et Wanda Long pour que tu reconsidères ta décision concernant le permis pour animaux exotiques.
Я бы хотел подать формальную петицию в офис мэра от лица Ванды и Тома Лонг для пересмотра решения о разведении экзотических животных.
Eh bien... j'ai joué les grands...
Tu savais que des centaines d'animaux sont signalés disparus chaque année, et les zoos métropolitains ont constaté une hausse dans les tentative de vol d'animaux exotiques.
А ты знаешь, что каждый год пропадают тысячи домашних животных, а столичные зоопарки отмечают увеличение числа попыток кражи экзотических животных.
Le maire a refusé ma requête pour que j'héberge des animaux exotiques sur ma propriété,
Мэр отклонил мой запрос о доме экзотических животных на территории моей собственности.
Le cartel Mombasa brasserait des millions de dollars de contrebande par an, en ivoire et peaux à des importations illégales d'animaux exotiques aux remèdes traditionnels populaires.
Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11642. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 342 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo