Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "manque de sincérité" на русский

неискренность
неискренности
La lutte contre le terrorisme international a mis au jour la duplicité et le manque de sincérité des démocraties jadis prépondérantes et des observateurs des droits de l'homme concernant la question de la surveillance des droits de l'homme.
Борьба против международного терроризма выявила двуличие и неискренность прежде ведущих демократий и поборников прав человека в том, что касается вопроса соблюдения прав человека.
Le manque de sincérité du Japon a atteint un tel degré extrême que même ses alliés ont adopté des résolutions l'exhortant à faire le plus rapidement possible amende honorable pour ses crimes passés.
Неискренность Японии достигла таких пропорций, что даже ее союзники приняли резолюции, призывающие Японию как можно скорее устранить последствия ее прошлых преступлений.
Non pas qu'elle manque de sincérité, mais, tu sais.
Не то чтобы она неискренняя, ну ты понял.
La stratégie chypriote grecque, qui consiste à tenir la Turquie responsable du problème des personnes disparues, témoigne du manque de sincérité de la partie chypriote grecque et permet de comprendre pourquoi le Comité des personnes disparues à Chypre est resté inactif pendant des années.
Стратегия киприотов-греков, цель которой состоит в том, чтобы возложить ответственность за проблему пропавших без вести на Турцию, свидетельствует о неискренности кипрско-греческой стороны и позволяет понять, почему на протяжении многих лет бездействовал Комитет по пропавшим без вести лицам.
Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.
Иное понимание было бы необоснованным.
Le manque de sincérité d'Obama ne lui nuira pas aux Etats-Unis, où les calculs ont préséance en politique intérieure.
Отсутствие прямолинейности со стороны Обамы не навредит ему в США, где преимущество отдается внутренним политическим расчетам.
La réponse authentique et honnête est à rechercher dans la pratique scandaleuse des deux poids, deux mesures et dans le manque de sincérité manifesté par les protecteurs d'Israël s'agissant de mettre en œuvre les résolutions de l'ONU.
Верный и честный ответ можно найти в возмутительных двойных стандартах и в отсутствии искренности со стороны защитников Израиля, когда речь идет о выполнении резолюций Организации Объединенных Наций.
Étant donné son manque de sincérité dans l'affaire que nous examinons aux échelons bilatéral et multilatéral, il ne sied pas à la République populaire démocratique de Corée de faire des commentaires sur la participation du Japon aux pourparlers.
С учетом неискренности по отношению к тому делу, что мы обсуждаем в двустороннем и многостороннем порядке, Япония не считает, что КНДР в состоянии комментировать наше участие в переговорах.
Cela ne peut qu'indiquer un manque de sensibilité de la part du Groupe ou son manque de sincérité au moment où il cherchait à ce que nous lui fournissions des informations.
Это может свидетельствовать лишь о недостаточной осведомленности и отзывчивости Группы или же о ее неискренности в запросе нашего сотрудничества в предоставлении ей искомой информации.
Quand Wright a appris à ces gens le manque de sincérité de leur fils, de leur frère, ils ont dû ressentir énormément d'appréhension en coulisse... à propos de cette affaire.
Когда Райт сообщил им, что в показаниях их сына и брата есть нестыковки, думаю, они изрядно насторожились.
Ce silence n'est pas uniquement un manque de sincérité : il est assurément dangereux.
Однако определить роль, которую играют гены в поведении человека нелегко.
Et ce serait juste un manque de sincérité de ma part de passer sous silence ces problèmes.
И было бы просто неискренне с моей стороны не рассказать об этих проблемах.
Mr, il vous incomberait de pas aggraver votre précédant manque de sincérité avec plus de mensonges.
Сэр, лучше бы вам не усугублять ваше прошлое отсутсвие откровенности еще большей ложью.
J'ai beau affirmer certaines choses, ça indique clairement mon... manque de sincérité, mais par contre, si je ne m'exprime pas, tu me le reproches aussi.
Знаешь, я не могу отстаивать что-либо достаточно убежденно, потому что это было бы явным признаком моей... неискренности, но с другой стороны если я не показываю свои чувства, - тогда это что-то еще.
Le plus grave, c'est le manque de sincérité, d'engagement et de volonté pour surmonter ces divergences.
Самое то страшное состоит в дефиците искренности и приверженности, всякой воли на предмет преодоления этих расхождений.
J'ai beau affirmer certaines choses, ça indique clairement mon... manque de sincérité, mais par contre, si je ne m'exprime pas, tu me le reproches aussi.
Это была моя школа. Забор... железный забор был вокруг школы-интерната, в которую я ходил.
Lors d'une réunion ultérieure des secrétaires, l'Armée populaire coréenne a accusé le Commandement des Nations Unies d'être responsable de l'annulation de la restitution en raison de son manque de sincérité dans le cadre des entretiens entre officiers généraux.
На одном из последующих совещаний на уровне секретарей КНА возложила ответственность за срыв операции по возвращению останков на Командование Организации Объединенных Наций из-за неискренней позиции Командования в отношении переговоров на уровне старших офицеров.
Cela ne fait que souligner son manque de sincérité.
Что лишь подтверждает его неискренность!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo