Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: massacre de srebrenica le massacre de gatumba
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "massacre" на русский

резня
бойня
массовое убийство
кровопролитие
истребление
кровавая расправа
избиение
массового убийства массовых убийств массовые убийства
расправу
убивает
массовой расправы
массовом убийстве
массовых убийствах
массовой расправе

Предложения

massacré 257
45
23
Perdre un colonel est un massacre.
Если мы теряем полковника - это резня.
Perdre un colonel, c'est un massacre.
Если мы теряем полковника - это резня.
Le massacre a dû commencer avec les deux gars à la porte.
Похоже, бойня началась с тех двух, у двери.
(halète) Le massacre de la Saint-Valentin était le 14 février.
Бойня в День святого Валентина была 14 февраля.
C'était un véritable massacre et les scènes étaient terribles.
Это была настоящая бойня, и сцены были ужасными».
S'il reste, le massacre reprendra.
Но если ты не уедешь, резня продолжится.
Écoutez, monsieur, c'était un massacre.
Слушайте мистер, там была жуткая резня.
Fais-le souffrir et je te massacre.
Разобъешь ему сердце, Я разобъю твое лицо.
Comme ça, on évitera peut-être un massacre.
Таким образом, мы, возможно, спасем кого-нибудь от побоев.
Je suis là pour le massacre.
Да я здесь как раз для напрасного кровопролития.
Un prêtre a survécu au massacre.
Есть один священник, который выжил в той резне.
Navré d'avoir frôlé le massacre.
Прости, что всех чуть не убили катером.
Il n'y avait aucun massacre.
Под его правлением не было никаких кровавых расправ.
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
Я полагаю, что мы не можем допустить продолжения этой кровавой бойни.
Nos chefs cherchent des coupables pour votre massacre.
Старшие Партнеры ищут кого-нибудь, чтобы обвинить за твою резню.
J'étais là pour son massacre au bloc.
Я был там, когда он устроил резню в операционной.
Aujourd'hui les coupables de ce massacre restent impunis.
Но до сих пор действия лиц, виновных в этой трагедии, остаются безнаказанными.
Prylar Bek est responsable de ce massacre.
Прайлар Бек был ответственен за резню, все это знают.
Elle seule peut relier Escobar au massacre du Palais.
Она единственная, кто может связать Эскобара с побоищем во дворце.
J'étais au massacre du lac.
Я была во время резни на озере Вашингтон.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1071. Точных совпадений: 1071. Затраченное время: 125 мс

massacré 257

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo