Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "matériels majeurs" на русский

основного имущества
основных видов имущества
основное имущество
основному имуществу
Le remboursement est limité aux matériels majeurs utilisables pour lesquels l'ONU a donné expressément son accord.
Возмещение ограничивается лишь теми предметами основного имущества, которые конкретно оговорены в соглашении с Организацией Объединенных Наций.
En outre, on a apporté des modifications mineures à la liste des matériels majeurs et corrigé quelques erreurs matérielles.
Кроме того, в перечни основного имущества были внесены небольшие коррективы и исправлены некоторые технические ошибки.
En vertu des dispositions existantes, seuls les frais de transport de matériels majeurs peuvent être remboursés.
В соответствии с применяемой стратегией перевозок внутри страны предусматривается лишь возмещение расходов на перевозку основных видов имущества.
Politique concernant le remboursement des dépenses liées au transport des matériels majeurs par voie terrestre
Политика возмещения расходов на перевозки внутри страны основных видов имущества
Le calcul au moyen de l'écart type doit être utilisé dans les futurs examens triennaux des taux de remboursement des matériels majeurs sur la base des données disponibles.
В ходе проведения будущих трехгодичных обзоров ставок возмещения расходов на основное имущество следует использовать указанный метод расчетов с использованием имеющихся данных и показателя стандартного отклонения.
Il serait souhaitable de faire passer le matériel antiémeute de la catégorie des « cas particuliers » à celle des « matériels majeurs », remboursés aux coûts standard.
Желательно вывести средства подавления массовых беспорядков из категории «особые случаи» и перевести их в качестве стандартных элементов в категорию «основное имущество».
Lorsque des camions frigorifiques sont utilisés, les frais correspondants sont remboursés séparément, au titre des matériels majeurs.
В случае использования грузовых автомобилей-рефрижераторов расходы по ним возмещаются отдельно по ставкам, установленным для основного имущества.
Normes de performance applicables aux matériels majeurs fournis dans le cadre de contrats de location avec ou sans services
Нормативные требования в отношении основного имущества, предоставляемого на основе аренды с обслуживанием или без обслуживания
Demande de remboursement de matériels majeurs relevant de la catégorie des cas particuliers dans le cadre d'une location avec ou sans services
Заявка на выплату компенсации за эксплуатацию основного имущества в особых случаях на условиях аренды с обслуживанием или без обслуживания
Faute de temps et en raison de l'insuffisance des données communiquées par les pays qui fournissent des contingents, le Groupe de travail de la phase V n'a pas pu mettre au point de nouveaux taux de remboursement pour les catégories matériels majeurs et soutien autonome.
Вследствие нехватки времени и непоступления достаточной информации от стран, предоставляющих войска, Рабочая группа по этапу V не смогла разработать новые ставки по категориям основного имущества и расходов на самообеспечение.
Le taux mensuel prévu pour l'entretien des matériels majeurs en cas de location avec services comprend déjà une majoration de 2 % pour couvrir les frais de transport afférents à la reconstitution des stocks.
Ежемесячные ориентировочные ставки возмещения эксплуатационных расходов в рамках системы аренды с обслуживанием для основного имущества уже включают ставку в 2 процента на покрытие транспортных расходов, связанных с пополнением запасов.
Les sommes remboursables au titre des matériels majeurs sont versées jusqu'à la date de départ du matériel, à un taux égal à la moitié du taux convenu dans le mémorandum d'accord.
Компенсация за аренду основного имущества составляет 50 процентов от ставок, согласованных в МОВ, до даты вывода имущества.
Certaines catégories de matériels majeurs ont en outre été subdivisées en sous-catégories en fonction de leur capacité, afin de simplifier le classement du matériel majeur aussi bien pour les États Membres que pour le Secrétariat.
Некоторые категории основного имущества были далее разбиты на подкатегории в зависимости от мощности, с тем чтобы упростить идентификацию основного имущества как для государств-членов, так и для Секретариата.
Les taux calculés selon la méthode suivie pour les matériels majeurs devraient s'appliquer aux taux de remboursement du soutien logistique autonome.
Ставки, исчисляемые на основе методологии, применяемой в отношении основного имущества, должны применяться к категории самообеспечения.
Le remboursement au taux standard des travaux de peinture effectués sur les véhicules et autres matériels majeurs améliorera la normalisation des formalités de remboursement.
Возмещение расходов на внутреннюю перевозку основного имущества на основе процедуры писем-заказов обеспечит включение в бюджет соответствующих операций по поддержанию мира более точных сумм, подлежащих возмещению, и облегчит обработку требований.
En appliquant ce principe aux types les plus courants, on a évité d'avoir à compliquer encore la structure de cette catégorie de matériels majeurs.
Установление классов лишь для наиболее распространенных видов бронетранспортеров позволило избежать еще большей детализации и усложнения этой категории основного имущества.
L'équipe d'inspection de l'ONU procède par comparaison avec le mémorandum d'accord pour vérifier les types et quantités de matériels majeurs devant être déployés par le pays contributeur.
Инспекционная группа Организации Объединенных Наций использует МОВ при проверке вида и количества основного имущества, поставленного страной, предоставляющей войска/полицейские силы.
Les dépenses liées au chargement et au déchargement de matériels majeurs avant le déploiement et après le retour sont remboursées par l'ONU, au vu de la documentation voulue, ce que la lettre d'attribution doit confirmer.
Документально подтвержденные расходы, связанные с погрузкой и разгрузкой основного имущества до его развертывания и после возвращения, покрываются Организацией Объединенных Наций и указываются в письмах-заказах.
Les dépenses liées au déploiement de matériels majeurs supplémentaires par le pays contributeur ne peuvent donner lieu à remboursement que si le déploiement de ces matériels a été préalablement approuvé par l'ONU.
Аналогичные расходы на перевозку дополнительного основного имущества, используемого страной, предоставляющей войска/полицейские силы, не подлежат возмещению, если такое использование не было ранее утверждено Организацией Объединенных Наций.
S, à la demande de l'ONU, le niveau 1 inclut un laboratoire, le coût de celui-ci est remboursé au titre des matériels majeurs sous la catégorie « services de laboratoire uniquement ».
Если по просьбе Организации Объединенных Наций в услуги, оказываемые медицинским учреждением уровня 1, включаются лабораторные услуги, соответствующие расходы возмещаются по ставкам, установленным для основного имущества категории "только лабораторные услуги".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo