Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "me connaître" на русский

узнать меня
знать меня
меня получше
меня знаешь
меня узнать
что знаешь меня
меня знаете
что знаете меня
меня поближе
что знает меня
узнавать меня
меня узнавать
узнать себя

Предложения

Tu as dit que tu voulais apprendre à me connaître.
Да. Ты сам сказал, что хочешь узнать меня.
Connaître celui qui veut me connaître.
Узнать человека, который пытается узнать меня.
J'aime les gens célèbres pour me connaître.
Я обожаю людей, достаточно известных, чтобы знать меня.
Tu vas me connaître encore mieux.
Вы будете знать меня намного лучше, тоже.
Je pensais qu'elle et ton père voulaient apprendre à mieux me connaître.
Я думала, что она и твой отец хотели узнать меня получше.
Tu verras, je deviens plus mature quand il commence a mieux me connaître.
Вы уведите, что я серьезная, когда Вы узнаете меня получше.
Je pensais que tu voudrais peut-être me connaître.
Я думала, что ты не хочешь знать меня.
Le premier qui le rend complet, pourra me connaître.
Первый кто заполнит... узнает меня получше.
Il dit qu'il veut mieux me connaître.
Он говорит, что хочет узнать меня получше.
Connaître l'homme qui essaie de me connaître.
Узнать человека, который пытается узнать меня.
Tu paies mon repas et tu veux mieux me connaître.
И ещё пытаешься узнать меня получше.
Je pense qu'il fait sa mission pour apprendre à me connaître.
Думаю он сделал своим заданием узнать меня.
Tu ne veux pas me connaître, Pace.
Ты не хочешь знать меня, Пэйс.
tu vas devoir me connaître bien mieux que ça...
тебе необходимо узнать меня и, чёрт, лучше чем сейчас!
Quand elle sera grande, elle voudra peut-être me connaître.
Когда она станет старше, возможно она захочет узнать меня.
Vous n'auriez jamais dû me connaître.
Лучше бы тебе было не знать меня.
Tu crois me connaître, Rich.
Ты думаешь, что знаешь меня, Рич.
D'abord, bravo de me connaître.
Во-первых, поздравляю вас, что вы знали меня.
Tu étais heureux de me connaître.
Ты сказал, что был рад меня узнать.
Vous disiez ne pas me connaître.
Ты сказал: "Я не знаю, кто ты такая".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 324. Точных совпадений: 324. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo