Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: je vais me reposer
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "me reposer" на русский

отдохнуть
прилечь
передохнуть
полежать
отлежаться
отдыхать

Предложения

28
Je devrais peut-être me reposer un moment.
Возможно, я должен отдохнуть в то время как.
Mais surtout j'aurais du temps pour me reposer et réfléchir.
Но будет время отдохнуть и подумать.
Elle m'a ensuite désigné de petites cabanes où je pourrais me reposer.
А затем указала на какие-то хибары на случай, если захочу прилечь.
Je ne peux me reposer qu'ici.
Это единственное место, где можно передохнуть.
Donc, Je... Je l'ai posé pour me reposer.
Поэтому я положил ее, чтобы передохнуть.
Je crois que je vais un peu me reposer maintenant.
Я думаю, что мне нужно немного отдохнуть.
Tout va bien. J'ai juste besoin de me reposer cette nuit.
Все хорошо, просто нужно сегодня отдохнуть.
Demain approche avec hâte, et j'ai besoin de me reposer.
Завтрашний день уже близок, и мне нужно отдохнуть.
Je dois me reposer si on veut rester toute la nuit.
Мне нужно отдохнуть, если мы собираемся гудеть всю ночь.
Pour me reposer des affaires familiales, chérie.
Чтобы отдохнуть от домашних дел, дорогая.
J'avais besoin d'un endroit où me reposer.
Мне просто нужно было где-то отдохнуть.
Je dois me reposer avant que je tombe en morceaux.
Я должен отдохнуть, иначе я просто развалюсь.
Je dois me reposer un peu après ce repas.
После такого обеда мне надо отдохнуть.
Je dois me reposer pour mon rappel ce soir avec Raffi.
Мне надо отдохнуть перед выходом на бис с Раффи.
Je crois que j'ai bien besoin de... me reposer.
Дорогая, я думаю, мне нужно... отдохнуть.
J'ai surtout besoin de me reposer.
Думаю, мне просто нужно отдохнуть.
Excusez-moi, s'il vous plaît. J'essaie de me reposer.
Простите, будьте любезны, я пытаюсь отдохнуть.
Je veux juste me reposer quelques minutes, c'est tout.
Я просто хочу отдохнуть несколько минут, вот и все.
Je pourrais me louer un petit cottage et me reposer.
Я бы могла заиметь маленький домик и отдохнуть.
Je peux me reposer maintenant avec cette pensée dans ma tête.
Теперь и отдохнуть можно с такой-то мыслью в голове.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 373. Точных совпадений: 373. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo