Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "membres" на русский

Предложения

+10k
8862
4308
4152
3356
2877
2067
Elle comptait 25 membres en 2004.
В 2004 году в его состав уже входило 25 членов.
La Mission était composée de 10 membres.
В состав Миссии по установлению фактов входили 10 членов.
Les membres actuels et les membres sortants du Conseil ont donné plusieurs conseils à leurs collègues nouvellement élus.
Выбывающие из состава Совета и нынешние члены предложили несколько рекомендаций вновь избранным членам.
Les autres membres et membres associés de la Commission peuvent également présenter des candidatures à ce poste.
Другие члены и ассоциированные члены Комиссии также могут представлять кандидатуры на эту должность.
Ces droits sont exercés par les membres de ces communautés individuellement ou collectivement avec d'autres membres de leur communauté.
Эти права реализуются членами указанных общин на индивидуальной основе или совместно с другими членами общины.
La Ligue compte plus de 20000 membres au Kenya, dont des membres à vie, des membres à l'année et des membres associés.
Лига насчитывает более 20000 членов в Кении, включая пожизненных членов, ежегодных членов и ассоциированных членов.
Le secrétariat informe aussi les membres et membres suppléants de l'autre chambre de la présentation de ces informations.
Секретариат также уведомляет о поступлении такой информации членов и заместителей членов другого подразделения.
Cependant, il est tout à fait possible que les membres d'un groupe organisé soient également membres d'une organisation légale.
Вместе с тем члены организованной группы также могут являться членами законной организации.
Nous nous opposons par conséquent à ce que les membres permanents du Conseil de sécurité soient automatiquement membres de cette nouvelle Commission.
Поэтому мы возражаем против того, чтобы постоянные члены Совета Безопасности автоматически становились членами этой новой Комиссии.
Les membres de ce conseil seraient élus par les deux tiers des membres de l'Assemblée générale.
Члены этого совета будут избираться из числа двух третей членов Генеральной Ассамблеи.
Plusieurs membres ont donné leur avis sur la teneur du document de synthèse ou formulé des observations sur les propositions d'autres membres.
Ряд членов представили свои мнения по вопросу о содержании концептуального документа или высказали замечания в отношении предложений, представленных другими членами.
Sur quelque 800 membres, l'Institut compte 200 membres en activité agréés pour mener des audits.
В Институте насчитывается примерно 800 членов, из которых 200 являются практикующими членами, имеющими право на проведение аудиторских проверок.
Le Président nomme quatre autres membres, dénommés membres du Parlement « spécialement élus ».
Президент номинирует четырех дополнительных членов, называемых "специально избираемыми" членами парламента.
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
Роли полных членов, ассоциированных членов и наблюдателей будут определены каждой региональной комиссией.
M. Bagirov présentera les membres actuels du Conseil et fera des propositions pour l'élection de nouveaux membres.
Г-н Багиров представит нынешних членов Совета и внесет предложения в отношении избрания новых членов.
De nouveaux membres permanents ne neutraliseront pas l'influence excessive des membres permanents actuels.
Новые постоянные члены не смогут нейтрализовать необыкновенно высокого влияния имеющихся постоянных членов.
Justification : les membres de la CEE sont déjà membres de l'ONU.
Обоснование: члены ЕЭК уже являются членами ООН.
Les membres étrangers de la Chambre consultative des immigrés reçoivent l'ensemble des documents officiels qui sont distribués aux membres du législatif communal.
Иностранные члены Консультативной палаты по делам иммигрантов получают все официальные документы, распространяемые среди членов законодательного органа общины.
La sous-commission peut charger un de ses membres d'établir, après consultation avec les autres membres, un premier projet de recommandations.
Подкомиссия может назначить одного из своих членов составителем первого проекта рекомендаций, действующим в консультации с другими ее членами.
Quelques membres ont suggéré une disposition préambulaire.
Ряд других членов Комиссии предложили включить соответствующее положение в преамбулу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49679. Точных совпадений: 49679. Затраченное время: 287 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo