Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "meneur" на русский

лидер
вожак
главарь
разыгрывающий защитник
вождь
ведущий
зачинщик
предводителя
возглавлял
лидером
лидера
главаря
разыгрывающего защитника
вожака
вожаком

Предложения

Ils savent que leur meneur a été arrêté.
Что ж, они знают, что их лидер арестован.
Doyen du groupe et probablement le meneur.
Старший сотрудник, вероятно, лидер группы.
Le Shérif m'a ordonné d'écouter, pour découvrir qui était le vrai meneur.
Сам шериф приказал мне подслушивать, чтобы понять, кто из вас истинный главарь.
Le meneur... il devait avoir planifié le vol, pas vrai ? oui
Главарь... Он должен был планировать ограбления, так? Так.
Si vous savez pas ça, alors nous avons besoin d'un meneur qui le sait.
Если ты не знаешь этого, то нам нужен лидер, который знает.
C'est un bon soldat et un excellent meneur d'hommes.
Он хороший солдат и прекрасный лидер.
Et leur infâme, impitoyable meneur, Wingman.
И их злобный, жестокий лидер, Летяга!
La famille a besoin d'une meneur et je ne peux pas l'être pour toujours.
Семье нужен лидер, и я не могу быть им вечно.
Le grand... patriarche et meneur d'hommes.
Великий патриарх... и лидер мужчин!
Doyen du groupe et probablement le meneur.
Вышестоящий сотрудник посольства самый старший в группе и, наверняка, их лидер.
Il était meneur dans une équipe de basketball.
Он был начинающим вторым защитником в местной школьной баскетбольной команде.
Ils pensent que je ne peux pas être meneur.
Они думают, что я не могу играть, как разыгрывающий защитник.
Tu vois un handicap, je vois un mauvais meneur.
Ты видишь инвалида, а я вижу слабого защитника.
C'était un bon praticien, et un meneur d'hommes encore meilleur.
Он был хорошим врачом, но еще лучшим руководителем.
Tu as été élevé pour être un soldat, un général, un meneur d'hommes.
Тебя воспитывали, чтобы стать солдатом, генералом, вести за собой людей.
Quel meneur, il était, un grand homme, un ami proche.
Каким он был руководителем, великим человеком, замечательным другом.
Mon frère est un meneur d'hommes, Hakeem.
Мой брат - руководит людьми, Хаким.
Tu n'es plus le meneur.
Tu vois, je suis le meneur, et c'est mon équipe.
Видишь ли, я разыгрывающий защитник, и это моя команда.
Si je suis meneur, je mène.
Ну, если я разыгрывающий защитник, я бегу к кольцу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 227. Точных совпадений: 227. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo