Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "met" на русский

Предложения

1162
503
410
403
375
282
Ceci nous met dans une mauvaise et moi.
Это ставит нас в плохую ситуацию... тебя и меня.
Ça vous met dans l'embarras.
Я понимаю, это ставит тебя в очень неудобное положение.
Mais votre présence met tout en danger.
Но то, что вы двое сейчас здесь - ... ставит все под угрозу.
Ça vous met en mauvaise position.
Это ставит вас, ребята, в плохое положение.
Ça vous met dans cet état.
Всё это ставит вас в такое... состояние.
Jethro met des mauvaises notes pour te pousser.
Джетро ставит низкие оценки, специально, чтобы подтолкнуть вас.
Mais cela te met aussi face à la situation avec ton père, qui est effrayante.
Но это также ставит тебя в противостояние ситуации с твоим отцом, которая является пугающей.
En attendant, on vous met sous antibiotiques.
А мы, тем временем, будем давать вам антибиотики.
Ensuite... il me met en sécurité.
Следующее, что я помню, это... как он оттащил меня в сторону.
Puis on vous met en terre.
Я полагаю, в любом случае, когда вас захоронили...
Je voudrais signaler un routier qui met ma vie en danger.
Я бы хотел заявить... на водителя грузовика, который угрожает моей жизни.
Ce type met des innocents en danger pour t'atteindre.
Этот парень подставляет невинных людей под удар, пытаясь до тебя добраться.
On ignore où on met les pieds.
Потому что мы не уверены, каковы наша позиция.
Le rapport met également en exergue les nombreux défis qui nous attendent.
В докладе говорится также и о многих сложных проблемах, которые нам предстоит решать.
Il se met à me ressembler.
Я думаю, он становится похож на меня.
Tout ce que je touche se met à saigner.
Всё, к чему бы я ни прикасалась, начинает кровоточить.
Il met votre honnêteté en question.
Губернатор, он поставил вашу честность под сомнение.
Cette conversation ne me met pas en colère.
Никакая часть этого разговора не заставляет меня кипятиться от злости.
Rester les met tous en danger.
Если ты останешься, ты поставишь их под удар.
La recherche est lancée et le shérif Hughes met des barrages.
Как продвигаются поиски Манро? - Мы объявили его в розыск, а шериф Хьюз устанавливает блокпосты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10497. Точных совпадений: 10497. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo