Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mieux se connaître" на русский

получше узнать друг друга
лучше узнать друг друга
узнать друг друга получше
On doit mieux se connaître pour construire la confiance.
Чтобы между нами возникло доверие, мы должны получше узнать друг друга.
Et on apprendrait à mieux se connaître.
И мы с тобой могли бы получше узнать друг друга.
Ton père m'a invitée à rester avec vous quelque temps, pour qu'on puisse mieux se connaître.
Твой отец предложил мне, чтобы я пожила с тобой какое-то время, так что мы сможем лучше узнать друг друга.
Maman MacDougall, c'est peut-être l'occasion d'apprendre à mieux se connaître, non ?
Ну... мама МакДугалл... возможно, это могло бы быть хорошей возможностью немного лучше узнать друг друга, да?
Ils ont dit qu'on était trop jeunes, et qu'on devait apprendre à mieux se connaître.
Все, кто говорил, что мы еще слишком молоды, и что нам сначала надо получше узнать друг друга.
Même si Sarah et moi, on s'aime, on avait peut-être besoin de plus de temps pour mieux se connaître.
А то, что даже если мы с Сарой и любим друг друга, наверное, надо было подождать и получше узнать друг друга.
Juste pour parler... pour mieux se connaître.
Почему? Просто мне хочется поговорить.
Parler pour mieux se connaître... se mettre à l'aise...
Поговорим, чтобы узнать друг друга получше.
Il n'est pas impossible dans de bonnes conditions de mieux se connaître.
Я думаю, что это не невозможно, при соответствующих обстоятельствах познакомиться поближе.
Quand on aura appris à mieux se connaître.
Типа, если бы мы знали друг друга дольше и...
Mais je n'aurais peut-être rien dû faire avec Matty avant de mieux se connaître.
Но, может, нам с Мэтти не стоило ничем заниматься, пока мы не узнали друг друга получше.
Juste entre nous, pour mieux se connaître.
Ничего особенного, просто чтобы получше друг друга узнать.
Mais on peut mieux se connaître... en étudiant d'autres espèces.
Но мы сможем понять себя гораздо лучше, изучая другую жизнь.
Non, je veux dire... aller à quelques rendez vous, apprendre à mieux se connaître.
Нет, нет, я имела в виду, ну знаешь... сходить на пару свиданий, узнать друг друга получше.
Vous savez, on pourrait peut-être utiliser ce temps pour apprendre à mieux se connaître.
Знаете, может, мы могли бы использовать это время чтобы узнать друг друга получше.
On devrait apprendre à mieux se connaître.
Мы должны узнать друг друга получше.
Ça me désole qu'on n'ait pas eu l'occasion de mieux se connaître.
Мне жаль, что мы не знаем друг друга.
Je pense que ça serait une bonne idée, peut-être même une idée nécessaire, pour toi et moi d'apprendre à mieux se connaître.
Так что, я думаю было бы неплохо... может быть даже необходимо... нам с тобой, узнать друг друга получше.
Et, pour que tu le saches, j'avais vraiment hâte qu'on apprenne à mieux se connaître.
И для справки, я правда хочу узнать друг друга лучше.
Comment mieux se connaître, si on discute pas ?
Как мы можем узнать друг друга получше, если мы никогда не разговариваем?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo