Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ministère de la communication" на русский

Искать ministère de la communication в: Синонимы
министерство связи
министерством связи
министерством коммуникаций
министерства связи
Source : Ministère de la Communication, 1999
Источник: Министерство связи, 1999 год.
Source : Ministère de la Communication et de la Formation Civique, 2001
Источник: Министерство связи и гражданского воспитания, 2001 год.
À la mi-juin, la Commission s'est prêtée à l'exercice des «rencontres avec la presse», une tribune organisée par le Ministère de la communication pour donner l'occasion aux différents groupes de se présenter à la population ghanéenne.
В середине июня Комиссия стала в центре внимания кампании "Встреча с прессой", организованной министерством связи в целях ознакомления населения Ганы с деятельностью различных учреждений.
Des liens de coopération sont également entretenus avec le Ministère de la communication, dont les chaînes de télévision et de radio transmettent des actualités et quelques programmes en amazigh.
Осуществляется координация деятельности с министерством связи, по каналам теле- и радиовещания которого ведутся новостные и некоторые другие программы на берберском языке.
Le Ministère de la communication a publié un communiqué de presse condamnant le rapport sur la torture établi par la FIDH et affirmé que certaines ONG portaient atteinte à l'image du Gouvernement camerounais.
Министерство связи опубликовало пресс-релиз, в котором оно осудило доклад по вопросу о применении пыток, подготовленный МФПЧ, и заявило, что некоторые НПО порочат репутацию правительства Камеруна.
Le Ministère de la communication a débloqué les fonds d'aide à la presse et promis une réforme de la loi sur la diffamation.
Министерство связи разблокировало фонды, предназначенные для помощи прессе, и обещало пересмотреть закон о клевете в печати70.
Conformément à cette disposition, l'Institut a élaboré une stratégie d'accompagnement de l'intégration de l'amazigh dans le tissu médiatique national et en particulier dans l'espace audiovisuel par le biais d'un accord de partenariat avec le Ministère de la communication.
В русле реализации этого положения Институт разработал стратегию, направленную на поддержку интеграции берберского языка в средства массовой информации, в частности аудио-видео программы, на основе соглашения о партнерстве с министерством связи.
V. VOLOKITIN Ministre, Ministère de la communication et de l'information de la Fédération de Russie
Министр, министерство связи и информации, Российская Федерация
Leur employeur, la société de presse Capa, a indiqué que les autorités gabonaises avaient été informées et que les deux journalistes s'étaient présentés au Ministère de la communication lors de leur arrivée le 5 février 2009.
Информационное агентство «Капа», в котором они работают, заявило, что габонские власти были уведомлены об их поездке и что 5 февраля 2009 года, по приезде в страну, журналисты являлись в министерство связи.
Le Ministère de la communication, un organisme de réglementation indépendant et des opérateurs privés comptent parmi les principaux acteurs.
Управление этим сектором осуществляет министерство связи, независимое регламентационное агентство и операторы частного сектора.
Cette activité a eu lieu en partenariat avec le Ministère de la communication chargé de la réconciliation nationale.
Эта деятельность осуществлялась в партнерстве с министерством коммуникации и национального примирения.
Ministère de la communication, de la réconciliation, et du suivi du dialogue politique inclusif;
Министерство по вопросам коммуникации, примирения и выполнения рекомендаций всеобъемлющего политического диалога
Il a en outre collaboré étroitement avec le Ministère de la communication et de la réconciliation nationale pour promouvoir les valeurs démocratiques et les libertés et droits fondamentaux.
Оно работает также в тесном сотрудничестве с министерством коммуникаций и национального примирения в деле пропаганды демократических ценностей и основополагающих прав и свобод.
En collaboration étroite avec le Ministère de la communication, de la réconciliation nationale et de la culture civique et démocratique, il a également organisé des cycles de formation sur divers thèmes touchant à la paix, notamment l'éducation civique et la bonne gouvernance.
Оно также организовало в тесном сотрудничестве с министерством коммуникаций, национального примирения, культуры демократии и прав человека учебные мероприятия по различным темам, касающимся мира, включая воспитание чувства гражданского долга и вопросы благого управления.
Le Ministère de la communication, des transports, de la poste et de la construction est chargé de contrôler le transport et le transit intérieurs de marchandises, notamment de marchandises interdites et dangereuses.
Министерство коммуникаций, транспорта, связи и строительства отвечает за контроль за внутренней и транзитной перевозкой товаров, особенно подпадающих под запрет и опасных товаров.
Au cours d'un entretien en groupe auquel ont participé 39 femmes au Ministère de la communication, des femmes ont expliqué comment elles avaient transformé leur domicile en école clandestine.
Во время коллективного интервью с 39 женщинами в министерстве связи женщины объяснили, почему они превратили свои дома в тайные школы.
En vue d'assurer aux professionnels de ce secteur un meilleur exercice de leurs activités, un Comité de déontologie regroupant le Ministère de la communication, les associations de presse et la représentation du Programme des Nations Unies pour le développement est en place depuis 2001.
С целью создания наилучших условий для осуществления подобной деятельности с 2001 года в стране функционирует Комитет по деонтологии, в состав которого входят представители министерства связи, ассоциаций прессы и Программы развития Организации Объединенных Наций.
Ce réseau devait être relié à l'Internet par l'intermédiaire du réseau sans fil à haut débit de Bagdad, qui était un important projet du Ministère de la communication.
Эта интрасеть будет подключена к станции сопряжения с Интернетом через беспроводную широкополосную сеть, которая была создана в Багдаде в рамках крупного проекта Министерства связи.
Bien que des activités en rapport avec le genre soient menées, le Ministère de la communication ne se réfère pas au Plan d'action de Beijing ou à la CEDEF.
На всех радиостанциях есть координаторы по рассмотрению каждой темы, затронутой в Пекинском плане действий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo