Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ministère des affaires étrangères" на русский

Искать ministère des affaires étrangères в: Синонимы
министерство иностранных дел
министр иностранных дел
государственный департамент
министерства иностранных дел министерстве иностранных дел министерством иностранных дел министерству иностранных дел
министра иностранных дел
министерств иностранных дел
МИД

Предложения

Dans certains pays, en particulier dans les pays développés touchés, le ministère des affaires étrangères est membre de l'OCN.
В ряде стран, в особенности в затрагиваемых развитых странах, министерство иностранных дел является членом НКО.
Les activités du Conseil ont jusqu'à présent été financées par les Pays-Bas, par l'intermédiaire de son ministère des affaires étrangères, la dernière allocation en date couvrant la période allant de janvier 2003 à décembre 2004.
На данный момент деятельность Совета финансируется Нидерландами через их министерство иностранных дел, причем самая последняя субсидия была предоставлена на двухлетний период с января 2003 года по декабрь 2004 года.
» À cet égard, le Chili propose d'ajouter une disposition énonçant que « l'État doit également faire valoir son immunité de juridiction par l'intermédiaire du ministère des affaires étrangères de l'État du for ».
В этой связи Чили желает предложить добавить другое положение о том, что «государство также должно заявлять о своем иммунитете от юрисдикции через министерство иностранных дел государства суда».
La plupart ont confié cette responsabilité à leur ministère des affaires étrangères, tandis que d'autres soutiennent que la publication du nom d'un individu à leur journal officiel constitue une notification suffisante.
Большинство из них возложило эту функцию на министерство иностранных дел, хотя, по мнению некоторых других, для уведомления достаточно опубликовать фамилию в официальном правительственном вестнике.
La demande de regroupement est adressée au ministère des affaires étrangères, accompagnée de documents destinés à vérifier, en relation avec l'Office français de protection des réfugiés et apatrides, la composition de la famille.
Ходатайство о воссоединении семьи направляется в министерство иностранных дел с документами, предназначенными дать возможность проверить совместно с Французским управлением по защите беженцев и апатридов состав семьи.
Dans le cadre des consultations, le service juridique du gouvernement et le ministère des affaires étrangères et du commerce organisent périodiquement des réunions avec les organisations non gouvernementales sur l'approche nationale et internationale du Gouvernement en matière de droits de l'homme.
В рамках консультационного процесса Генеральная прокуратура и Министерство иностранных дел и торговли проводят регулярные совещания с неправительственными организациями для их консультирования по вопросам внутреннего и международного подхода правительства к правам человека.
1990-1997 Directeur, Ministère des affaires étrangères, Lusaka.
1990-1997 годы Директор Управления экономического сотрудничества, Министерство иностранных дел, Лусака, Замбия.
L'Ambassade du Royaume-Uni saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des affaires étrangères de l'Argentine les assurances de sa très haute considération.
Посольство Соединенного Королевства пользуется этой возможностью, чтобы вновь заверить министерство иностранных дел Аргентины в своем глубочайшем почтении.
Le Ministère des affaires étrangères communique dès qu'il les reçoit les mises à jour de cette liste à toutes les autorités concernées.
Министерство иностранных дел рассылает обновленный перечень всем компетентным органам сразу же после его получения.
Au Bélarus, le Ministère des affaires étrangères a coordonné le processus de préparation.
В Беларуси процесс подготовки координировало министерство иностранных дел.
Le Ministère des affaires étrangères a récemment recruté neuf femmes mais aucun homme.
Министерство иностранных дел недавно приняло на работу девять женщин и ни одного мужчины.
S'il revient au Ministère des affaires étrangères de délivrer ces documents, d'autres ministères peuvent en faire la demande.
Министерство иностранных дел выдает паспорта, другие же министерства могут обращаться с запросами.
S'agissant des fonctionnaires internationaux, le Ministère des affaires étrangères encourage les femmes à se porter candidates aux postes offerts par les organisations internationales.
В отношении сотрудников международных организаций министерство иностранных дел поощряет женщин выдвигать свои кандидатуры на должности, предлагаемые международными организациями.
Le Ministère des affaires étrangères joue un rôle de premier plan dans les contrôles à l'exportation.
Министерство иностранных дел является основным действующим лицом в рамках экспортного контроля.
Pour ce qui est des contrôles à l'exportation, le Ministère des affaires étrangères coopère avec d'autres institutions gouvernementales.
В рамках усилий по осуществлению экспортного контроля министерство иностранных дел сотрудничает с другими правительственными ведомствами.
L'autorité responsable de la délivrance de licence est actuellement le Ministère des affaires étrangères.
Органом, отвечающим за выдачу лицензий, в настоящее время является министерство иностранных дел.
La liste mise à jour est communiquée aux autorités compétentes dès qu'elle parvient au Ministère des affaires étrangères.
Обновленный перечень распространяется среди компетентных органов сразу после того, как он поступает в министерство иностранных дел.
Le Ministère des affaires étrangères assure la coordination générale pour ce qui est des aspects internationaux.
Что касается международных аспектов, то Министерство иностранных дел отвечает за общую координацию.
Le Ministère des affaires étrangères est chargé de l'application et du suivi des sanctions financières.
Ответственность за осуществление финансовых санкций и контроль за ними несет министерство иностранных дел.
Participent aux réunions/conférences internationales des fonctionnaires venant non seulement du Ministère des affaires étrangères mais également d'autres ministères.
В международных совещаниях/конференциях принимают участие официальные должностные лица, представляющие не только министерство иностранных дел, но и другие министерства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1812. Точных совпадений: 1812. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo