Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ministre de l'intérieur" на русский

Искать ministre de l'intérieur в: Синонимы
министр внутренних дел
министерство внутренних дел
министра внутренних дел министром внутренних дел министру внутренних дел
министерства внутренних дел
министерством внутренних дел
министерстве внутренних дел
министерству внутренних дел

Предложения

Ce ministre de l'intérieur devrait, quant à lui, rendre compte à un Premier Ministre doté de véritables pouvoirs.
Министр внутренних дел должен, в свою очередь, быть подотчетен обладающему реальной властью премьер-министру.
Si vous lisez les journaux vous avez peut-être vu que le ministre de l'intérieur est très attaché à la moralité.
Если вы читаете газеты, вы должно быть видели, что министр внутренних дел требует разобраться в вопросах морали.
Enfin, le ministre de l'intérieur, faisant droit à l'appel formé par le demandeur d'asile susmentionné, lui a accordé le statut de réfugié en Argentine.
В итоге министерство внутренних дел признало обоснованным апелляционную жалобу и предоставило вышеуказанному иностранцу статус беженца в Аргентинской Республике.
Voici quelques années que le Ministre de l'intérieur accorde aux victimes de trafic des visas temporaires pour une durée initiale de 6 mois.
За последние несколько лет министерство внутренних дел выдавало временные визы жертвам незаконной торговли первоначально на шестимесячный период.
Le ministre de l'intérieur a toute liberté d'appréciation pour accorder le statut de résident permanent, ce qu'il est le plus souvent appelé à faire au titre du regroupement familial ou pour d'autres raisons humanitaires.
Статус постоянного жителя предоставляется по усмотрению министра внутренних дел, обычно в случае воссоединения семей и по другим гуманитарным соображениям.
Par ailleurs, la Cour suprême s'est penchée avec beaucoup d'attention sur le caractère constitutionnel de la loi dans les affaires H.C.J. 7052/03 et 7102/03, Adalah et consorts c. le ministre de l'intérieur, lesquelles sont toujours pendantes.
Более того, конституционность этого Закона была тщательно проверена Верховным судом в рамках дел ВС 7052/03 и 7102/03 Адалах и др. против министра внутренних дел, которые все еще находятся в процессе рассмотрения.
Et c'est le ministre de l'intérieur qui peut, avant l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la date de la déclaration visant la constitution de l'association, prendre une décision de refus de la constitution.
И именно министр внутренних дел может, до истечения трехмесячного срока начиная с даты заявления о создания ассоциации, принять решение об отказе в ее учреждении.
Dans une période récente, une circulaire du ministre de l'intérieur de 2003, le nouveau règlement général d'emploi de la police nationale de 2006 ainsi que le schéma directeur de la police nationale 2008-2012 ont à nouveau mis l'accent sur le respect de ces principes.
За недавний период вновь делались акценты на необходимости соблюдения этих принципов, в частности в циркуляре министра внутренних дел 2003 года, новых общих положениях о приеме лиц на службу в национальную полицию 2006 года, а также в руководящих положениях о деятельности национальной полиции на период 2008-2012 годов.
Cette Commission est présidée par le Ministre de l'intérieur ou son délégué.
Эту Комиссию возглавляет министр внутренних дел или его уполномоченный.
En outre, et le Président Abbas et le Ministre de l'intérieur Youssef ont fait des déclarations énergiques concernant la possession illégale d'armes.
Помимо того, президент Аббас и министр внутренних дел Юсеф выступили с решительными заявлениями относительно незаконного хранения оружия.
Le Ministre de l'intérieur surveille l'application qui est donnée à la loi au niveau national.
Министр внутренних дел обеспечивает контроль над осуществлением закона на национальном уровне.
Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.
Как Германия, так и министерство внутренних дел приветствовали эту рекомендацию.
Selon le Ministre de l'intérieur, il ne resterait plus que 101 détenus qui seraient membres de partis politiques.
Согласно заявлению министра внутренних дел, остается всего 101 заключенный, являющихся членами политических партий.
Elle sera dotée d'un conseil d'administration qui sera présidé par le Ministre de l'intérieur.
Во главе его будет стоять совет управляющих под председательством министра внутренних дел.
Le Ministre de l'intérieur a également créé en avril 2003 un service autonome chargé des droits de l'homme.
В апреле 2003 года министерство внутренних дел также создало самостоятельное подразделение по правам человека.
Le ministre de l'Intérieur viendra en personne la semaine prochaine pour nous féliciter.
Министр внутренних дел приедет к нам лично, чтобы поздравить нас.
Ministre de l'Intérieur, j'ai la mainmise sur la police.
Как министр внутренних дел, я обладаю существенным влиянием на полицию.
Rien moins que le ministre de l'Intérieur.
Это был ни больше ни меньше как министр внутренних дел.
Le Ministre de l'intérieur est responsable de la politique d'égalité entre les sexes depuis 1995.
С 1995 года за осуществление гендерной политики отвечает министр внутренних дел.
Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.
Гарантом Проекта от Чешской Республики выступает Министерство внутренних дел.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 574. Точных совпадений: 574. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo