Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mise en marche" на русский

Искать mise en marche в: Синонимы
приведение в действие
запуск
приведению в действие

Предложения

Au niveau sectoriel, son action est renforcée par la création et la mise en marche des mécanismes de promotion de cette égalité ou du rôle des femmes dans les divers ministères et organismes publics.
На секторальном уровне решению стоящих перед ним задач способствуют создание и приведение в действие в ряде министерств и государственных учреждений механизмов обеспечения гендерного равенства или защиты прав женщин.
À cet égard, ils ont demandé la mise en marche dans les meilleurs délais du « Registre des dommages des Nations Unies » et l'exécution rapide de son mandat.
В этой связи министры вновь призвали к незамедлительному приведению в действие "Реестра ущерба Организации Объединенных Наций" и к скорейшему исполнению его мандата.
Après la mise en marche des capsules, une jeune fille a été amenée au laboratoire.
Сразу после запуска центра криогенного сна в лабораторию доставили девочку.
Cette reconnaissance a été ensuite renforcée par la mise en marche du processus de paix au Guatemala.
Убедительным свидетельством такого признания стало начало мирного процесса в Гватемале.
La mise en marche de l'examen global marquera un jalon important de la politique « des normes avant le statut ».
Начало комплексного обзора станет важной вехой в осуществлении политики «сначала стандарты, затем статус».
Elles visent aussi la mise en marche du mécanisme d'alerte rapide et du pacte d'assistance mutuelle conclu à Malabo en février 2000.
Эти встречи также призваны привести в действие механизм раннего оповещения и пакт о взаимопомощи, подписанный в Малабо в феврале 2000 года.
2.1.4 La « capacité financière » consiste à disposer des ressources financières nécessaires pour assurer la mise en marche correcte et la bonne gestion de l'entreprise.
2.1.4 Требование в отношении "финансового положения" заключается в наличии достаточных средств для обеспечения надлежащих условий для создания предприятия и управления им.
Nous connaissons les difficultés y relatives, et nous réitérons notre désir de coopérer à la mise en marche de projets internationaux qui ouvriraient la voie à de nouveaux modes de pensée et d'action.
Нам известно о связанных с этим трудностях, и мы вновь заявляем о своем желании сотрудничать в реализации международных проектов, которые могли бы открыть новые пути мышления и конкретных действий.
À l'évidence, grâce à ces efforts - comme l'a encore dit le Secrétaire général ce matin - les questions de vérité et de réconciliation risquent d'éclipser la mise en marche d'une justice précoce.
Совершенно ясно, что в ходе осуществления таких усилий - что также отметил в своем выступлении сегодня Генеральный секретарь - проблемы установления истины и примирения часто могут затмевать цель скорейшего создания судебной системы.
Il ne fait aucun doute que les travaux de cet organe ont inspiré la mise en marche d'un ensemble de processus que reflètent les projets de résolution dont nous sommes saisis.
Работа этого органа, без сомнения, послужила руководством для начала ряда процессов, отраженных в рассматриваемых нами проектах резолюций.
Le mode d'utilisation des analyseurs doit être conforme aux instructions de mise en marche et d'utilisation du constructeur de l'appareil.
Процедура использования анализаторов должна соответствовать инструкциям завода - изготовителя приборов в отношении их включения и использования.
Pendant toute l'année, ICRE a participé, avec plusieurs personnes déjà impliquées dans les questions sociales à New York, à la création et la mise en marche d'un nouveau projet pour réduire la pauvreté : Solutions pour l'autonomisation économique dans la dignité.
На протяжении всего года МСВЗ участвовали совместно с рядом лиц, занимающихся социальными вопросами в Нью-Йорке, в создании и начале нового проекта по борьбе с нищетой: Пути достойного расширения экономических прав и возможностей.
Un groupe d'États membres de l'Union européenne s'est déclaré prêt à débloquer des fonds pour faciliter la mise en marche de l'action judiciaire et le Gouvernement sénégalais a lui aussi fait connaître son intention d'apporter une contribution financière.
Группа государств-членов Европейского союза выразила готовность выделить средства для содействия в проведении судебного разбирательства, и сенегальское правительство также заявило о намерении предоставить финансовую помощь.
Le Comité de coordination a également constaté qu'il restait beaucoup à faire avant la mise en marche du nouveau système en janvier 2009 et que les travaux pourraient se poursuivre dans le cadre du Groupe de contact.
ККАП далее отметил, что еще многое предстоит сделать до внедрения новой системы в январе 2009 года и что эта работа будет продолжаться в рамках Контактной группы.
Les FDS ont refusé de signer formellement le document relatif aux discussions tant qu'il n'aurait pas été convenu d'une date pour la mise en marche du processus.
Представители СОБ отказались официально подписать документ, касающийся этих обсуждений, до тех пор, пока не будет согласована дата начала этого процесса.
Nous pensons que les plus grands défis auxquels le Conseil sera confronté sont l'achèvement de ce processus et la mise en marche du mécanisme d'examen périodique universel.
Считаем, что величайшей и сложнейшей стоящей перед этим Советом задачей пока является завершение этого процесса и запуск в ход универсального механизма периодических обзоров.
La voiture s'est mise en marche toute seule !
Машина сама меня отвезла! У меня даже ключей не было!
Alors, pourquoi s'est-elle mise en marche ?
Ну, это может быть любое количество вещей.
Ils se sont également félicités du recrutement du personnel du Bureau d'appui à la consolidation de la paix et de sa mise en marche, ainsi que de la création du Fonds pour la consolidation de la paix.
Они также приветствовали введение в действие и недавнее укомплектование персоналом Управления по поддержке миростроительства, а также учреждение Фонда миростроительства.
7.8.2.5 Mise en marche du système de collecte des particules
7.8.2.5 Включение системы отбора проб твердых частиц
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo