Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mission de combat" на русский

боевое задание
Quand j'ai rejoins la Marine, j'ai été envoyé en mission de combat en Somalie avec une bande de types que je ne connaissais pas, alors...
Когда я впервые очутился на флоте, меня отправили на боевое задание в Сомали в компании парней, которых я не знал.
Les forces autrichiennes ne sont actuellement engagées dans aucune mission de combat.
В настоящее время войска Австрии не участвуют ни в каких боевых миссиях.
J'ai eu l'esprit un peu embrouillé durant ma dernière mission de combat.
На последнем боевом задании я немного повредил голову.
Il y a un vieux dicton: "Ne refuse jamais une mission de combat."
Старики говорят: "Никогда не отказывайся от боевого задания".
C'est une mission de combat normal, ou encore une de ces chasses au papillon ?
Это будет боевая операция или очередная охота на клопов?
J'étais m'a envoyé sur un pas de mission de combat. J'ai failli me faire tuer, vous vous souvenez?
Меня отправили однажды на "не боевую" операцию, и в результате меня чуть не убили, помнишь?
C'est une mission de combat.
Рассматривайте это как военную операцию.
Je sais que Starfleet ne s'attend pas à une mission de combat, mais je veux être sûr que l'ambassadeur soit à l'abri de tout danger.
Мне известно, Звездный Флот изначально не рассматривал эту миссию как военную, но если у тзенкети иные планы, я хочу быть уверен, что посол не пострадает.
Ceci est une réelle mission de combat rapproché.
Находиться вблизи точки удара крайне опасно.
Ceci est une réelle mission de combat rapproché.
Сообщает Фалькон. Кто из вас ближе всех к предполагаемому противнику?
Mission de combat deux fois par jour.
Каждый раз... перед вами будут ставить совершенно разные задачи.

Другие результаты

On a accordé l'asile à une poignée d'Autobots après l'abolition des missions de combat conjointes.
Небольшой горстке автоботов предоставили убежище после завершения совместных боевых действий.
138.138 missions de combat à mon actif, Tony.
Не хило повоевал за эти годы.
Les Iraquiens assument une plus grosse part des combats, à la fois au niveau des missions de combat et des opérations de suivi, notamment en apportant des fournitures, une aide médicale et d'autres services pour que les communautés touchées retrouvent une vie normale.
Иракцы берут на себя все большую долю ответственности в боевых миссиях и последующих операциях, включая материально-техническое снабжение, оказание медицинской помощи и других услуг в целях восстановления нормальной жизни в пострадавших общинах.
Il a recommandé une réévaluation de ces examens, notamment en ce qui concerne les candidates au service militaire désignées pour des missions de combat, afin de veiller à l'égalité des conditions dans lesquelles sont administrés ces examens.
Инспектор посоветовал пересмотреть порядок проведения этой проверки, в особенности в тех ее аспектах, которые касаются кандидатов на военную службу из числа женщин, назначенных на боевые должности, с тем чтобы проверка проходила на равноправной основе.
Il a noté aussi l'absence d'études sur les aspects médicaux-physiologiques que comportent les missions de combat pour les femmes.
Инспектор также отметил, что не проводились надлежащие исследования медико-физиологических аспектов, связанных с боевой службой женщин.
L'expression "systèmes d'armes" s'entend d'ensembles d'armes et de leurs parties intrinsèques qui, conjointement, servent à l'accomplissement de missions de combat.
Оружейные системы представляют собой комплекс оружия и их органично связанные части, которые совместно реализуют боевые задачи.
L'expression "composants de systèmes d'armes" s'entend des sous-systèmes qui sont directement et nécessairement mis en jeu par des missions de combat.
Компоненты оружейных систем представляют собой подсистемы, которые непосредственно и органично сопряжены с реализацией боевых задач.
Garrett a participé à plus de 30 missions de combat à l'étranger
У Гарретт более 30 военных вылетов за границу.
Mais je sais à coup sûr que ces dépenses vont doubler à l'arrêt des missions de combat des États-Unis et de l'OTAN.
Но я точно знаю, что расходы удвоятся, когда в декабре закончатся миссии США и НАТО.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10274. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 363 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo