Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "missions politiques spéciales" на русский

Предложения

Il est également nécessaire d'améliorer la budgétisation de dépenses prévues pour les missions politiques spéciales.
Другая область, в которой необходимо добиваться улучшения, - это финансирование специальных политических миссий.
Il avait initialement demandé l'ouverture d'un crédit budgétaire pour les missions politiques spéciales et un rapport consolidé.
Первоначально Консультативный комитет предложил выделять бюджетные ассигнования для специальных политических миссий и подготавливать сводные доклады.
Les rapports sur l'utilisation du fonds de réserve et sur les crédits consacrés aux missions politiques spéciales devraient aussi être prêts à ce moment-là.
Доклады об использовании резервного фонда и ассигновании средств на специальные политические миссии будут также готовы к этому времени.
Le montant des ressources au titre des missions politiques spéciales a donc doublé.
Таким образом, объем ассигнований на специальные политические миссии увеличился в два раза.
Il conviendrait également de réorganiser le rapport sur les missions politiques spéciales en regroupant les missions selon leur thème ou sur la base de considérations géographiques.
Доклад о специальных политических миссиях следует переработать, с тем чтобы представить миссии по группам с учетом тематических или региональных соображений.
Le Secrétaire général devrait aussi accélérer la soumission des rapports sur les missions politiques spéciales et du deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice 2006-2007.
Кроме того, Генеральному секретарю следует ускорить представление своих докладов о специальных политических миссиях и второго доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 2006-2007 годов.
D'année en année, on ne donne pas à la Commission le temps d'examiner les projets de budget des missions politiques spéciales.
Из года в год Комитету не дают достаточно времени для рассмотрения проектов бюджетов специальных политических миссий.
Le Service administratif fournit actuellement un appui administratif pour environ 20 postes dans les missions politiques spéciales.
В настоящее время Административная канцелярия предоставляет административную поддержку примерно 20 сотрудникам специальных политических миссий.
Le projet de financement du Centre sera inscrit dans les crédits demandés en 2008 au titre des missions politiques spéciales.
Финансировать Центр будет предложено в рамках выделенных на 2008 год ассигнований на специальные политические миссии.
Le BSCI adresse par ailleurs 40 recommandations aux divisions et groupes du Département et aux missions politiques spéciales.
УСВН также выносит 40 рекомендаций в адрес индивидуальных отделов и подразделений Департамента и специальных политических миссий.
Il est donc nécessaire de prendre des dispositions en ce qui concerne l'appui du Siège aux missions politiques spéciales.
Поэтому необходимо предусмотреть поддержку специальных политических миссий со стороны Центральных учреждений.
Des stocks stratégiques pour le déploiement rapide sont également utilisés pour répondre aux besoins urgents ou immédiats des missions politiques spéciales, le cas échéant.
Стратегические запасы для развертывания также используются для экстренного удовлетворения потребностей специальных политических миссий, когда это необходимо.
Il ne saurait donc recommander l'approbation dans le cadre du financement des missions politiques spéciales des moyens demandés pour le centre.
В связи с этим Консультативный комитет не рекомендует утверждать соответствующие ресурсы в рамках ассигнований на специальные политические миссии.
Le Comité consultatif compte que le Secrétariat redoublera d'efforts pour accélérer le recrutement du personnel des missions politiques spéciales.
Комитет ожидает, что будут активизированы меры по ускорению найма сотрудников в состав специальных политических миссий.
La budgétisation intégrale en 2006-2007 des missions politiques spéciales en cours devrait dépasser 350 millions de dollars.
По оценкам, объем полных двухгодичных ассигнований в 2006-2007 годах на действующие специальные политические миссии превысит сумму в размере 350 млн. долл. США.
Les crédits demandés pour les missions politiques spéciales sont présentés sous la forme d'un montant global.
Ассигнования на специальные политические миссии в 2004-2005 годах предлагаются в виде нераспределенной суммы.
L'un de ces objets de dépense, les missions politiques spéciales, doit particulièrement retenir l'attention.
Одна статья расходов, на специальные политические миссии, заслуживает особого внимания.
Le Comité recommande donc qu'un montant continue à être prévu dans l'esquisse budgétaire au titre des missions politiques spéciales.
Поэтому Комитет рекомендует продолжать включать ассигнования на специальные политические миссии в наброски.
Le Comité consultatif a mené un débat général avec les représentants du Secrétaire général sur un certain nombre de questions touchant les missions politiques spéciales.
Консультативный комитет провел с представителями Генерального секретаря общее обсуждение ряда вопросов, касающихся специальных политических миссий.
Le budget des missions politiques spéciales a été préparé selon les techniques de budgétisation axée sur les résultats.
В отношении специальных политических миссий применялись методы составления бюджетов, ориентированных на достижение конкретных результатов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 694. Точных совпадений: 694. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo