Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "modification apportée" на русский

поправка
поправки
изменение, внесенное
изменений, внесенных
изменениях
поправку
изменением
поправке

Предложения

La modification apportée au Code pénal avec effet au 1er septembre 2002 fait du terrorisme une nouvelle infraction pénale.
Поправка к Уголовному кодексу, вступившая в силу 1 сентября 2002 года, квалифицирует терроризм в качестве нового уголовного преступления.
Par ailleurs, la modification apportée à la loi pénale en 2002 interdit l'incitation à un acte de violence ou de terrorisme.
Кроме того, поправка 2002 года к Закону об уголовном праве Израиля запрещает подстрекательство к насилию и терроризму.
Toute modification apportée aux Règles ne peut prendre effet qu'une fois approuvée et acceptée par la CMP et par la Banque mondiale.
Любые поправки к Порядку и условиям вступают в силу лишь после утверждения и согласия КС/СС и Всемирного банка.
Ma délégation se félicite de l'adoption, le 26 mars dernier, de la première modification apportée à la Constitution depuis l'Accord de Dayton.
Моя делегация приветствует принятие 26 марта 2009 года первой после Дейтонского мирного соглашения поправки к конституции.
La délégation malaisienne se félicite de la modification apportée au paragraphe 2 de l'article 12.
Делегация оратора приветствует изменение, внесенное в пункт 2 проекта статьи 12.
c) Toute modification apportée à la signature électronique après le moment de la signature est décelable; et
с) любое изменение, внесенное в электронную подпись после момента подписания, поддается обнаружению; и
C'est désormais chose faite avec la modification apportée en 2001 à la loi de 1954 relative à l'emploi des femmes.
Теперь поправка 2001 года к Закону о занятости женщин 1954 года запрещает такие увольнения.
Une autre importante modification apportée aux propositions faites dans mon dernier rapport est que la présence multidisciplinaire internationale ne serait pas directement impliquée dans la zone frontalière.
Вторая важная поправка к предложениям, представленным в моем последнем докладе, заключается в том, что многокомпонентное международное присутствие не будет осуществлять прямого вмешательства в пограничном районе.
La modification apportée à l'article premier a eu pour effet d'accroître l'efficacité de la Convention et de promouvoir le développement du droit international humanitaire.
Поправка к статье 1 повысила эффективность Конвенции и способствовала развитию международного гуманитарного права.
Une modification apportée aux présentes règles par le Tribunal s'applique provisoirement jusqu'à ce que la Réunion des États Parties décide de l'approuver.
Поправка, внесенная Трибуналом, будет применяться в качестве временной меры до тех пор, пока Совещание государств-участников не примет решения утвердить ее.
La modification apportée en 2006 à l'Accord sur les ADPIC pour permettre aux pays en développement dépourvus de capacités industrielles d'importer des versions génériques des médicaments protégés par un brevet n'est toujours pas entrée en vigueur, sept pays seulement ayant ratifié l'amendement.
Поправка к соглашению по ТАПИС 2006 года, разрешающая РС, не имеющим производственной базы импортировать генерические варианты защищаемых патентами лекарств, еще должна вступить в силу, притом что только семь стран ратифицировали эту поправку.
Elle est devenue partie au Protocole II modifié en décembre 2004 et, en octobre 2006, le Président de la Fédération de Russie a signé la loi portant adoption de la modification apportée à l'article premier de la Convention.
В декабре 2004 года она стала участницей дополненного Протокола II, а в октябре 2006 года Президентом Российской Федерации подписан Закон о принятия поправки к статье 1 Конвенции.
S'agissant de savoir ce qui est transféré, la seule modification apportée à la définition a été l'élimination de la variante 3 dans la définition du «transfert hors du site».
Что касается вопроса о том, что переносилось, то единственное изменение, внесенное в оба определения, было исключение варианта З в определении "переноса за пределы участка".
Il avait une question à poser concernant la modification apportée au Code de la presse dans le but de renforcer la liberté de la presse et d'expression, et il a souligné que la réponse apportée par le Ministre était satisfaisante.
Делегация Мали задала вопрос о внесении в Кодекс о печати поправки, направленной на укрепление свободы печати и свободы выражения мнений, и подчеркнула, что министр Туниса дал на него удовлетворительный ответ.
La modification apportée par l'Arménie, telle qu'améliorée par Cuba, porte sur ce que j'appelle « le chapeau ».
Поправка Армении, которую усовершенствовала Куба, касается так называемой шапки.
La modification apportée à la loi sur les établissements bancaires entrera en vigueur le 1er avril 2003 et le secteur en prépare actuellement l'application technique.
Поправка в Закон о банковской деятельности вступит в силу 1 апреля 2003 года.
La modification apportée à la loi ne devrait rien changer à cette procédure.
Предполагается, что после внесения поправки этот порядок не изменится.
De plus, les intermédiaires financiers sont informés spécialement de toute modification apportée à l'annexe 2.
Кроме того, финансовые посредники особо информируются о всяких изменениях в приложении 2.
L'Office fédéral des assurances privées avertit par voie postale les institutions soumises à sa surveillance de toute modification apportée à l'annexe.
Федеральное управление частного страхования уведомляет находящиеся под его контролем учреждения о любом изменении приложения по почте.
Toute modification apportée à la Liste est automatiquement incorporée à l'annexe au règlement 881/2002.
Все изменения, которые вносятся в перечень, автоматически инкорпорируются в приложение к постановлению 881/2002.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo