Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "moment magique" на русский

волшебный момент
волшебный миг
Et ce moment magique commence dans 10... 9...
И этот волшебный момент начнётся через десять девять...
Ce moment magique ne se reproduira jamais plus.
Этот волшебный момент никогда не повторится.
Mais je me souviens aussi que je pensais que ce serait un moment magique à la fin et que cela changerait tout.
Но также я помню, как думала, что мог бы быть волшебный момент в конце, который все изменит.
C'est vraiment une sorte de moment magique.
Это действительно волшебный момент.
C'était quand ton moment magique ?
Когда произошел твой волшебный момент?
Et oublier ce moment magique?
И забыть этот волшебный момент?
Hier soir, j'ai eu un moment magique avec Tara.
Я провел потрясающий вечер с Тарой.
J'voulais passé un moment magique avec ma bien-aimée famille.
Я хотел провести время со своей любящей семьёй.
Et on a réussi à capturer ce moment magique.
И нам удалось запечатлеть эти волшебные минуты.
Je ne sais pas... ce moment magique où les choses deviendraient meilleures.
Я не знаю... случится чудо и все станет лучше.
Alors, c'est un moment magique pour vous deux...
Тогда это самый лучший момент для вас обоих.
Il y a un moment magique pour tous.
В жизни каждого есть момент волшебства.
Racontez-nous avec vos propres mots le moment magique où Drapeaux Rigolos est né.
Расскажите-ка нам своими словами о том магическом моменте, когда "Занимательные флаги" появились.
C'est tôt, mais c'est pour capter le moment magique.
Это рано, но иначе мы пропустим волшебный миг.
Et bien, ce que nous avons ici est un moment magique pour toi et ton client.
А у нас в наличии тот волшебный момент, специально для вас и вашего клиента.
Ce moment magique arrive dans... dix, neuf...
И этот вечер наступит через... 10 9...
Tu sais, c'était vraiment un moment magique quand tu as vu mon visage.
Ты бы видел свое лицо, когда увидел меня.
"Pour le moment" brosse le tableau d'un moment magique à venir quand tout ira bien, mais en vérité, ça n'arrivera jamais.
"Прямо сейчас" рисует в твоей голове волшебное будущее, в котором всё будет как надо, но правда в том, что оно никогда не настанет.
Au crépuscule... moment magique.
И сумерки... Это такое волшебное время.
Ce fut un moment magique.
Мари, это было потрясающе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo