Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mon capitaine" на русский

сэр
мой капитан
моего капитана
моим капитаном
своего капитана
командир
моему Капитану
Si vous aviez été là, mon capitaine.
Может, если б вы были там, сэр...
Ils sont attachés correctement, mon capitaine.
Их заковали, как положено, сэр.
Techniquement, vous n'êtes plus mon capitaine.
Капитан. О, полагаю, формально, Вы больше не мой капитан.
Voici mon capitaine d'Atlanta. J'ai été transféré ici.
Это мой капитан из Атланты, спровадивший меня сюда.
Et j'ai foi en mon capitaine.
И я верю в моего капитана.
Mais je demanderai à mon capitaine qu'il vous obtienne un avis favorable.
Но я попрошу моего капитана замолвить за тебя словечко.
Oh, oui, mon capitaine.
Votre rôle capitaine Flint a été claire. quand vous avez agressé mon capitaine l'autre soir.
Ваша роль в поддержке Капитана Флинта была ясна, когда вы напали на моего капитана в прошлый раз.
Vous la connaissez mieux que moi, mon capitaine.
Вы знаете её лучше меня, сэр.
Si je suis ici c'est uniquement parce que mon capitaine me l'a demandé.
Я здесь лишь потому, что мой капитан попросил меня тут быть.
Moi et mon capitaine, on n'a pas tiré ces bombes H sur le Pakistan.
Я и мой капитан, мы не стреляли ядерными зарядами по Пакистану.
Compte sur moi, mon capitaine.
Вы можете рассчитывать на меня, мой капитан!
Tu sais qui est mon capitaine ?
Да ты знаешь кто мой капитан?
Cette note est la seule chose qui reste entre moi et un futur ou vous n'êtes plus mon capitaine.
Эта оценка - единственное, что отделяет меня от будущего, в котором вы больше не мой капитан.
Je croyais que vous n'étiez plus mon capitaine ?
Я думал, что вы больше не мой Капитан?
Alors... Où s'en va-t-on avec ça, mon capitaine ?
Итак... к чему идет дело, мой капитан?
Comme mon capitaine dit "Tous les hommes sont égaux devant la loi."
Как говорит мой капитан: "Все равны перед законом".
Reaney, Cherry, Bremner, mon capitaine,
Рини, Черри, Бремнер. Мой капитан.
"Ô capitaine, mon capitaine."
Да, капитан, мой капитан.
Mon capitaine n'hésitera pas à vous tuer.
Мой капитан не будет колебаться, прежде чем убить вас.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 204. Точных совпадений: 204. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo