Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "montera" на русский

поднимется
покроет
ударит
поднимемся
сядет
поедет
сядем
Elle montera ici avec les pluies.
Поднимется сюда, когда придут дожди.
Personne ne montera à bord.
Никто не поднимется на борт.
Ou ça te montera à la tête.
А то он ударит тебе в голову.
J'espère que ça ne me montera pas à la tête.
Надеюсь это не ударит мне в голову.
Tu riras moins quand on montera sur le gros vaisseau.
Можешь прикалываться, Кёртис. Зато, у нас есть билеты на большой корабль.
Avec un tabouret, elle montera seule.
Просто дайте ей стул, и она сама заберется.
Ça lui montera à la tête.
А то это застрянет у него в голове.
S'il découvre ce que nous faisons, il montera une contre-offensive.
Если он обнаружит то, что мы делаем, он может начать контрнаступление.
Et alors on montera jamais notre groupe.
И мы никогда не сможем создать свою группу.
On montera dans un avion, et on ira n'importe où tu veux aller.
После сядем в самолет и улетим куда бы ты ни захотела.
Bon, je parie 100 $ qu'elle ne montera pas sur scène.
Ставлю 100 баксов что это не произойдёт.
Ça montera encore plus si on tient bon.
Она будет еще выше, если мы просто удержим компанию.
S'il découvre ce que nous faisons, il montera une contre-offensive.
Если он поймёт, чем мы занимаемся, то организует контрнаступление.
Michaela montera sur scène et conclura le deal.
Макейла выйдет на сцену и скрепит сделку.
Sur les 10 ans à venir, ce chiffre montera à 65 %.
В следующее десятилетие этот показатель вырастет до 65 процентов.
L'aide fournie se montera à environ 55000 dollars des États-Unis.
Размер оказываемой помощи составит около 55000 долл. США.
Et quand tu mourras, et que ton âme montera au paradis.
И когда ты умрешь и твоя душа попадет в Рай, найди меня.
Je connais ce sourire et je le respecte, mais le yuan ne montera plus.
Я узнаю эту улыбку и хочу уважать ее, но юань не поднимется выше.
On montera la tige du haricot en hors-la-loi, et on en redescendra en héros.
Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами.
Celui qui montera sur le ring...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo